SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 585 RESULTS
Government
Syrian Arab Republic
- EnglishThe President of the Republic shall name the Prime Minister, his deputies, ministers and their deputies, accept their resignation and dismiss them from office. (Art. 97)
- Arabicيتولى رئيس الجمهورية تسمية رئيس مجلس الوزراء ونوابه وتسمية الوزراء ونوابهم وقبول استقالتهم وإعفاءهم من مناصبهم. (المادة 97)
Government
Panama
- EnglishThe President of the Republic may exercise the following functions by himself/herself:
1. To appoint and remove freely the Ministers of State;
… (Art. 183) - SpanishSon atribuciones que ejerce por si solo el Presidente de la República:
1. Nombrar y separar libremente a los Ministros de Estado.
… (Art. 183)
Government
Slovakia
- English
(1) The Government shall consist of the Prime Minister, Deputy Prime Ministers and Ministers.
… (Art. 109) - Slovak
(1) Vláda sa skladá z predsedu, podpredsedov a ministrov.
… (Čl. 109)
Government
Azerbaijan
- EnglishThe appointment to be Prime Minister of the Republic of Azerbaijan, Deputy Prime Minister, Minister, head of other central body of executive power can be a citizen of the Republic of Azerbaijan, having voting right, with university degree, having no liabilities in other states. (Art. 121)
- AzerbaijaniAzərbaycan Respublikasının Baş naziri, Baş nazirin müavini, nazir, digər mərkəzi icra hakimiyyəti orqanı rəhbəri vəzifəsinə seçkilərdə iştirak etmək hüququna malik olan, ali təhsilli, başqa dövlətlər qarşısında öhdəliyi olmayan Azərbaycan Respublikası vətəndaşı təyin edilir. (Maddə 121)
Government
Namibia
- English(1) The President shall be the Head of State and of the Government and the Commander-in-Chief of the Defence Force.
(2) The executive power of the Republic of Namibia shall vest in the President and the Cabinet.
… (Art. 27)
Government
Türkiye
- English… The deputies of the President of the Republic and the ministers shall be appointed from among those who are eligible to be a deputy and removed from office by the President of the Republic. … (Art. 106)
- Turkish… Cumhurbaşkanı yardımcıları ve bakanlar, milletvekili seçilme yeterliliğine sahip olanlar arasından Cumhurbaşkanı tarafından atanır ve görevden alınır. … (Madde 106)
Government
Saint Vincent and the Grenadines
- English(1) There shall be a Cabinet of Ministers for Saint Vincent which shall consist of the Prime Minister and the other Ministers.
…
(3) The functions of the Cabinet shall be to advice the Governor-General in the government of Saint Vincent and the Cabinet shall be collectively responsible to the House for any advice given to the Governor-General by or under the general authority of the Cabinet and for all things done by or under the authority of any Minister in the execution of his office.
… (Sec. 52)
Government
Switzerland
- English1 The President of the Confederation chairs the Federal Council.
2 The President and the Vice-President of the Federal Council are elected by the Federal Assembly from the members of the Federal Council for a term of office of one year.
… (Art. 176) - French1 La présidence du Conseil fédéral est assurée par le président ou la présidente de la Confédération.
2 L’Assemblée fédérale élit pour un an un des membres du Conseil fédéral à la présidence de la Confédération et un autre à la vice-présidence du Conseil fédéral.
… (Art. 176) - German1 Die Bundespräsidentin oder der Bundespräsident führt den Vorsitz im Bundesrat.
2 Die Bundespräsidentin oder der Bundespräsident und die Vizepräsidentin oder der Vizepräsident des Bundesrates werden von der Bundesversammlung aus den Mitgliedern des Bundesrates auf die Dauer eines Jahres gewählt.
… (Art. 176) - Italian1 Il presidente della Confederazione presiede il Consiglio federale.
2 Il presidente della Confederazione e il vicepresidente del Consiglio federale sono eletti per un anno dall’Assemblea federale fra i membri del Consiglio federale.
… (Art. 176)
Government
China
- EnglishThe State Council, that is, the Central People's Government of the People's Republic of China, is the executive body of the highest organ of state power; it is the highest organ of state administration. (Art. 85)
- Chinese中华人民共和国国务院,即中央人民政府,是最高国家权力机关的执行机关,是最高国家行政机关。(第八十五条)
Government
Sao Tome and Principe
- English1. The Prime Minister shall be appointed by the President of the Republic, following hearings with the political parties represented in the National Assembly and taking into consideration the election results.
2. The Ministers and Secretaries of State shall be appointed by the President of the Republic on the proposal of the Prime Minister.
3. Only a citizen of São Tomé origin, the child of a São Toméan father or mother, who does not hold any other nationality, may be appointed Prime Minister. (Art. 110) - Portuguese1. O Primeiro-Ministro é nomeado pelo Presidente da República, ouvidos os partidos políticos representados na Assembleia Nacional e tendo em conta os resultados eleitorais.
2. Os Ministros e Secretários de Estado são nomeados pelo Presidente da República, sob a proposta do Primeiro-Ministro.
3. Só pode ser nomeado Primeiro-Ministro o cidadão são-tomense de origem, filho de pai ou mãe são-tomense, que não possua outra nacionalidade. (Art. 110)