Search Database

The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.

REFINE RESULTS
About 37 results

Protection from Violence

Djibouti, English

… Every individual has the right to life, to the liberty, to the security and to the integrity of his person. … (Art. 10)

Djibouti, French

… Tout individu a droit à la vie, à la liberté, à la sécurité et à l’intégrité de sa personne. … (Art. 10)

Protection from Violence

Djibouti, English

No one may be submitted to torture, or to inhuman, cruel, degrading or humiliating actions or treatment. … (Art. 16)

Djibouti, French

Nul ne sera soumis à la torture, ni à des sévices ou traitements inhumains, cruels, dégradants ou humiliants. … (Art. 16)

Political Rights and Association

Djibouti, English

... All the citizens have the right to constitute associations and trade unions freely, under reserve of conforming to the formalities ordered in the laws and regulations. ... (Art. 15)

Djibouti, French

… Tous les citoyens ont le droit de constituer librement des associations et syndicats sous réserve de se conformer aux formalités édictées par les lois et règlements. … (Art. 15)

Government

Djibouti, English

The executive power is assured by the President of the Republic who is also Head of the Government. (Art. 21)

Djibouti, French

Le pouvoir exécutif est assuré par le Président de la République qui est en outre chef du Gouvernement. (Art. 21)

Legislature

Djibouti, English

An organic law determines the number of Deputies, their indemnities, the conditions of eligibility, the regime of ineligibilities and incompatibilities, the modalities of the ballot, and the conditions in which there is reason to organize new elections in case of vacancy of seats of Deputies. … (Art. 47)

Djibouti, French

Une loi organique détermine le nombre de députés, leurs indemnités, les conditions d'éligibilité, le régime des inéligibilités et des incompatibilités, les modalités de scrutin, les conditions dans lesquelles il y a lieu d'organiser de nouvelles élections en cas de vacance de sièges de députés. … (Art. 47)

Political Rights and Association

Djibouti, English

All the Djiboutian nationals of majority, of both sexes, enjoying their civil and political rights are electors within the conditions determined by the law. (Art. 5)

Djibouti, French

Tous les nationaux djiboutiens majeurs des deux sexes jouissant de leurs droits civiques et politiques sont électeurs dans les conditions déterminées par la loi. (Art. 5)

Head of State

Djibouti, English

Any candidate to the functions of President of the Republic must be of Djiboutian nationality, to the exclusion of any other, enjoy their civil and political rights and be forty years of age at least, and of sixty-five years at most on the date of the deposit of his candidature. (Art. 23)

Djibouti, French

Tout candidat aux fonctions de président de la République doit être de nationalité djiboutienne, à l'exclusion de toute autre, jouir de ses droits civiques et politiques et être âgé de quarante ans au moins et de soixante quinze ans au plus à la date de dépôt de sa candidature. (Art. 23)

Political Parties

Djibouti, English

The political parties and/or groups of political parties concur in the expression of suffrage.
They form and exercise their activities freely within respect for the Constitution, and for the principles of national sovereignty and of democracy.
It is forbidden to them to identify themselves to a race, to an ethnicity, to a sex, to a religion, to a sect, to a language or to a region.
The formalities concerning the administrative declaration of the political parties and/or groups, and to the exercise and to the cessation of their activities are determined by the law. (Art. 6)

Djibouti, French

Les partis politiques et/ou groupements de partis politiques concourent à l'expression du suffrage.
Ils se forment et exercent leur activité librement dans le respect de la Constitution, des principes de la souveraineté nationale et de la démocratie.
Il leur est interdit de s'identifier à une race, à une ethnie, à un sexe, à une religion, à une secte, à une langue ou à une région.
Les formalités relatives à la déclaration administrative des partis politiques et/ou groupements de partis politiques, à l'exercice et à la cessation de leur activité sont déterminées par la loi. (Art. 6)

Head of State

Djibouti, English

The President of the Republic is elected for five years by direct universal suffrage and by majority ballot in two rounds. ... (Art. 24)

Djibouti, French

Le président de la République est élu pour cinq ans au suffrage universel direct et au scrutin majoritaire à deux tours. ... (Art. 24)

Government

Djibouti, English

The President of the Republic is assisted, in the exercise of his functions, by a Government of which the Prime Minister and the Ministers are members of plain right.
The Government is charged to assist and to be of counsel to the President of the Republic in the exercise of his functions.
The President of the Republic designates the Prime Minister, and on proposal by him, appoints the other members of the Government. ... (Art. 40)

Djibouti, French

Le président de la République est assisté, dans l'exercice de ses fonctions, par un gouvernement dont sont membres de plein droit le Premier Ministre et les Ministres.
Le Gouvernement est chargé d'assister et de conseiller le président de la République dans l'exercice de ses fonctions.
Le président de la République désigne le Premier ministre, et sur la proposition de celui-ci, nomme les autres membres du Gouvernement. ... (Art. 40)