SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Government
- EnglishFor conducting the businesses of the Executive Organ, there will be the ministries established by the law, with the attributions and the competence established therein. (Art. 193)
- SpanishPara el despacho de los negocios del Organismo Ejecutivo, habrá los ministerios que la ley establezca, con las atribuciones y la competencia que la misma les señale. (Art. 193)
Government
- EnglishThe Government has the following tasks and powers:
1. To organize the implementation of the Constitution, …
...
6. To protect the rights and interests of the State and society, human rights and citizens’ rights;
… (Art. 96) - VietnameseChính phủ có những nhiệm vụ và quyền hạn sau đây:
1. Tổ chức thi hành Hiến pháp,
...
6. Bảo vệ quyền và lợi ích của Nhà nước và xã hội, quyền con người, quyền công dân;
... (Điều 96)
Government
- English
The executive authority of Kiribati shall vest in the Cabinet, which shall be collectively responsible to the Maneaba ni Maungatabu for the executive functions of the Government. (Sec. 45)
Government
- English1. There shall be a Cabinet of Ministers, consisting of the Prime Minister and the other Ministers.
2. The functions of the Cabinet shall be to advise the King in the government of Lesotho, and the Cabinet shall be collectively responsible to the two Houses of Parliament for any advice given to the King by or under the general authority of the Cabinet and for all things done by or under the authority of any Minister in the execution of his office.
... (Sec. 88)
Government
- English1. There shall be in and for Jamaica a Cabinet which shall consist of the Prime Minister and such number of other Ministers (not being less than eleven) selected from among Ministers appointed in accordance with the provisions of section 70 of this Constitution, as the Prime Minister may from time to time consider appropriate.
2. The Cabinet shall be the principal instrument of policy and shall be charged with the general direction and control of the Government of Jamaica and shall be collectively responsible therefor to Parliament.
3. Not less than two nor more than four of the Ministers selected pursuant to subsection (1) shall be persons who are members of the Senate. (Sec. 69)
Government
- EnglishThe Government shall be comprised of Ministers who work under the chairmanship of the President. The number of Ministers as well as their duties shall be regulated by law. (Art. 71)
- Dariحكومت متشكل است از وزرا كه تحت ریاست رئیس جمهور اجرای وظیفه می نمایند. تعداد وزرا و وظایف شان توسط قانون تنظیم می گردد. (مادۀ ۷۱)
- Pashtoحكومت له وزيرانو څخه جوړ دى چې د جمهور رئيس تر رياست لاندې كار كوي. د وزيرانو شمير او وظايف د قانون له ليارې تنظيمېږي. (۷۱ ماده)
Government
- English
(1) The highest executive organs are the Federal President, the Federal Ministers and the state secretaries, and the members of the Provincial Governments.
… (Art. 19) - German
(1) Die obersten Organe der Vollziehung sind der Bundespräsident, die Bundesminister und Staatssekretäre sowie die Mitglieder der Landesregierungen.
… (Art. 19)
Government
- English1. There shall be a Cabinet for Mauritius consisting of the Prime Minister and the other Ministers.
2. The functions of the Cabinet shall be to advise the President in the Government of Mauritius and the Cabinet shall be collectively responsible to the Assembly for any advice given to the President by or under the general authority of the Cabinet and for all things done by or under the authority of any Minister in execution of his office.
… (Sec. 61)
Government
- English
The Ministers meeting, form the Council of Ministers. The law determines its organization and functions.
The Council of Ministers has its President. It corresponds to the President of the Republic to preside over the Council of Ministers when he convokes it or when he attends its sessions. (Art. 121) - Spanish
Los ministros, reunidos, forman el Consejo de Ministros. La ley determina su organización y funciones.
El Consejo de Ministros tiene su Presidente. Corresponde al Presidente de la República presidir el Consejo de Ministros cuando lo convoca o cuando asiste a sus sesiones. (Art. 121)
Government
- English(1) The Prime Minister shall be appointed by the President and the other Ministers shall be appointed by the President on the advice of the Prime Minister.
… (Art. 75) - Hindi(1) प्रधानमंत्री की नियुक्ति राष्ट्रपति करेगा और अन्य मंत्रियों की नियुक्ति राष्ट्रपति, प्रधान मंत्री की सलाह पर करेगा।
… (अनुच्छेद 75)