SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Protection from Violence
- EnglishThe law forbids any physical abuse against any individual.
The law protects the life, the honour and the dignity of the citizens.
…
Confessions obtained by physical torture or mental pressure shall not be admissible as evidence of guilt.
… (Art. 38) - Khmerច្បាប់រ៉ាប់រងមិនឱ្យមានការរំលោភបំពានលើរូបរាងកាយ បុគ្គលណាមួយឡើយ។
ច្បាប់ការពារជីវិត កិត្តិយស និងសេចក្តីថ្លៃថ្នូររបស់ប្រជាពលរដ្ឋ។
...
ការទទួលសារភាពដែលកើតឡើងពីការបង្ខិតបង្ខំតាមផ្លូវកាយក្តី តាមផ្លូវចិត្តក្តី មិនត្រូវទុកជាភស្តុតាងនៃពិរុទ្ធភាពទេ។
... (មាត្រា ៣៨)
Protection from Violence
- English… No one may be subjected to cruel, inhuman or degrading treatment.
… (Art. 20) - French…
Nul ne peut être soumis à des traitements cruels, inhumains ou dégradants.
… (Art. 20)
Protection from Violence
- EnglishWhereas every person in Solomon Islands is entitled to the fundamental rights and freedoms of the individual, that is to say, the right, whatever his race, place of origin, political opinions, colour, creed or sex, but subject to respect for the rights and freedoms of others and for the public interest, to each and all of the following, namely:-
(a) life, liberty, security of the person and the protection of the law;
… (Sec. 3)
Protection from Violence
- English…
The State shall especially protect those persons who on account of their economic, physical or mental condition are in a situation of manifest weakness and shall sanction the abuses or ill-treatment committed against them. (Art. 13) - Spanish…
El Estado protegerá especialmente a aquellas personas que por su condición económica, física o mental, se encuentren en circunstancia de debilidad manifiesta y sancionará los abusos o maltratos que contra ellas se cometan. (Art. 13)
Protection from Violence
- English
The citizens of Mongolia are guaranteed to exercise the following rights and freedoms:
…
4/ … No one shall be subjected to forced labour;
…
13/ the right to personal liberty and safety. … No person shall be subjected to torture, inhuman, cruel or degrading treatment.
… (Art. 16) - Mongolian
Монгол Улсын иргэн дараахь үндсэн эрх, эрх чөлөөг баталгаатай эдэлнэ:
…
4) … Хэнийг ч хууль бусаар албадан хөдөлмөрлүүлж болохгүй;
…
13) халдашгүй, чөлөөтэй байх эрхтэй. ... Хэнд боловч эрүү шүүлт тулгаж, хүнлэг бус, хэрцгий хандаж, нэр төрийг нь доромжилж болохгүй.
… (Арван зургадугаар зүйл)
Protection from Violence
- English1. No person shall be held in slavery or servitude.
2. Slavery and the slave trade are prohibited.
3. No person shall be subject to forced labour.
4. No person shall be subject to tied labour that amounts to servitude. (Sec. 27)
Protection from Violence
- EnglishNo one shall be subjected to scientific experimentation, including medical experimentation, without his voluntary consent. (Art. 39)
- PolishNikt nie może być poddany eksperymentom naukowym, w tym medycznym, bez dobrowolnie wyrażonej zgody. (Art. 39)
Protection from Violence
- English…
2. The appropriation and exercise of political power by violent means or by any other means not stipulated in, or conforming to, the Constitution shall be illegal and punishable as a crime. (Art. 4) - Portuguese…
2. São ilegítimos e criminalmente puníveis a tomada e o exercício do poder político com base em meios violentos ou por outras formas não previstas nem conformes com a Constituição. (Art. 4)
Protection from Violence
- EnglishAll people have a right to liberty and personal security.
… (Art. 40) - SpanishToda persona tiene derecho a la libertad y seguridad personal.
… (Art. 40)
Protection from Violence
- English(1) Slavery is non-existent and forbidden and no law shall permit or facilitate its introduction into Pakistan in any form.
(2) All forms of forced labour and traffic in human beings are prohibited.
… (Art. 11) - Urdu(١) غلامی معدوم اور ممنوع ہے اور کوئی قانون کسی بھی صورت میں اسے پاکستان میں رواج دینے کی اجازت نہیں دے گا یا سہولت بہم نہیں پہنچائے گا۔
(۲) بیگارکی تمام صورتوں اور انسانوں کی خرید و فروخت کو ممنوع قرار دیا جاتا ہے۔
…(آرٹیکل ۱۱)