SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 585 RESULTS
Government
Pakistan
- English(1) Subject to clauses (9) and (10) of Article 91, the President shall appoint Federal Ministers and Ministers of State from amongst the members of Majlis-e-Shoora (Parliament) on the advice of the Prime Minister:
… (Art. 92) - Urdu(١) آرٹیکل ۹۱ کی شقات (۹) اور (۱۰) کے تابع، صدر، وزیراعظم کے مشورے پر مجلس شوریٰ (پارلیمنٹ) کے ارکان میں سے وفاقی وزراء اور وزرراۓ مملکت کا تقرر کرے گا:
…(آرٹیکل ۹۲ )
Government
Poland
- English1. The Council of Ministers shall conduct the internal affairs and foreign policy of the Republic of Poland.
… (Art. 146) - Polish1. Rada Ministrów prowadzi politykę wewnętrzną i zagraniczną Rzeczypospolitej Polskiej.
… (Art. 146)
Government
Gambia
- English(1) There shall be a Cabinet which shall consist of the President, the Vice-President and the Ministers.
…
(3) The Cabinet shall be responsible for advising the President with respect to the policies of the Government and shall have such other functions as may be conferred by any other law. (Sec. 73)
Government
Guyana
- EnglishSubject to the provisions of article 185, there shall be an office of Prime Minister and such offices of Vice-President and other offices of Minister of the Government of Guyana as may be established by Parliament or, subject to the provisions of any Act of Parliament, by the President. (Art. 100)
Government
Sri Lanka
- English(1) There shall be a Cabinet of Ministers charged with the direction and control of the Government of the Republic.
(2) The Cabinet of Ministers shall be collectively responsible and answerable to Parliament.
(3) The President shall be a member of the Cabinet of Ministers and shall be the Head of the Cabinet of Ministers.
(4) The President shall appoint as Prime Minister the Member of Parliament, who, in the President’s opinion, is most likely to command the confidence of Parliament. (Art. 42) - Sinhala(1) ජනරජයේ ආණ්ඩුවේ පාලනය මෙහෙයවීම සහ ඒ පාලනය පිළිබඳ විධානය භාර අමාත්ය මණ්ඩලයක් වන්නේ ය.
(2) අමාත්ය මණ්ඩලය පාර්ලිමේන්තුවට සාමූහිකව වගකීමට සහ පිළිතුරු බැඳීමට බැඳී සිටින්නේ ය.
(3) ජනාධිපතිවරයා අමාත්ය මණ්ඩලයේ සාමාජිකයෙක් ද අමාත්ය මණ්ඩලයේ ප්රධානයා ද වන්නේ ය.
(4) ජනාධිපතිවරයාගේ මතය අනුව පාර්ලිමේන්තුවේ විශ්වාසය උපරිම වශයෙන් ඇති පාර්ලිමේන්තු මන්ත්රීවරයා ජනාධිපතිවරයා විසින් අග්රාමාත්යවරයා ලෙස පත් කරනු ලැබිය යුත්තේ ය. (42 වැනි වගන්තිය)
Government
Serbia
- EnglishA candidate for the Prime Minister shall be proposed to the National Assembly by the President of the Republic, after he or she considers the opinions of representatives of elected election lists.
The candidate for the Prime Minister shall present to the National Assembly the Government's Programme and propose its constitution.
The National Assembly shall simultaneously vote on the Government's Programme and election of the Prime Minister and members of the Government.
The Government shall be elected if the majority of the total number of deputies votes for its election. (Art. 127) - Serbian CyrillicКандидата за председника Владе Народној скупштини предлаже председник Републике, пошто саслуша мишљење представника изабраних изборних листа.
Кандидат за председника Владе Народној скупштини износи програм Владе и предлаже њен састав.
Народна скупштина истовремено гласа о програму Владе и избору председника и чланова Владе.
Влада је изабрана ако је за њен избор гласала већина од укупног броја народних посланика. (Члан 127)
Government
Liberia
- EnglishThe President shall nominate and, with the consent of the Senate, appoint and commission-
a. cabinet ministers, deputy and assistant cabinet ministers;
… (Art. 54)
Government
Mexico
- EnglishThe law will determine the forms and modalities that correspond, to observe the principle of parity of gender in the appointments of the titular persons of the offices of the secretariats [secretarías de despacho] of the Federal Executive Power and their equivalents in the federative entities. The same principle will be observed in the composition of the autonomous organs [organismos].
... (Art. 41) - SpanishLa ley determinará las formas y modalidades que correspondan, para observar el principio de paridad de género en los nombramientos de las personas titulares de las secretarías de despacho del Poder Ejecutivo Federal y sus equivalentes en las entidades federativas. En la integración de los organismos autónomos se observará el mismo principio.
... (Art. 41)
Government
Türkiye
- English…
G) The powers granted to the Prime Minister and the Council of Ministers by laws and other regulations shall be exercised by the President of the Republic, until amendments are made to the relevant legislation.
... (Provisional article 21) - Turkish…
G) Kanunlar ve diğer mevzuat ile Başbakanlık ve Bakanlar Kuruluna verilen yetkiler, ilgili mevzuatta değişiklik yapılıncaya kadar Cumhurbaşkanı tarafından kullanılır.
… (GEÇİCİ MADDE 21)
Government
Switzerland
- EnglishThe Federal Council is the supreme governing and executive authority of the Confederation. (Art. 174)
- FrenchLe Conseil fédéral est l’autorité directoriale et exécutive suprême de la Confédération. (Art. 174)
- GermanDer Bundesrat ist die oberste leitende und vollziehende Behörde des Bundes. (Art. 174)
- ItalianIl Consiglio federale è la suprema autorità direttiva ed esecutiva della Confederazione. (Art. 174)