Constitution of the Republic of Algeria 2020
Jurisdiction and Access
  • English

    The President of the Republic signs the accords of armistice and the peace treaties.
    He obtains the opinion of the Constitutional Court on the accords which he reports to it.
    ... (Art. 102)

  • Arabic

    يوقّع رئيس الجمهوريّة اتّفاقيّات الهدنة ومعاهدات السّلم.
    يلتمس رئيس الجمهورية رأي المحكمة الدستورية بشأن الاتّفاقيّات المتعلّقة بهما.
    … (المــادة 102)

  • French

    Le Président de la République signe les accords d’armistice et les traités de paix.
    Il recueille l’avis de la Cour constitutionnelle sur les accords qui s’y rapportent.
    ... (Art. 102)

Jurisdiction and Access
  • English

    The Constitutional Court is an independent institution responsible for assuring respect for the Constitution.
    The Constitutional Court is the regulatory organ of the functioning of the institutions and of the activity of the public powers.
    The Constitutional Court establishes the rules concerning its functioning. (Art. 185)

  • Arabic

    المحكمة الدستورية مؤسسة مستقلة مكلفة بضمان احترام الدّستور.
    تضبط المحكمة الدستورية سير المؤسسات ونشاط السلطات العمومية.
    تحدد المحكمة الدستورية قواعد عملها. (المــادة 185)

  • French

    La Cour constitutionnelle est une institution indépendante chargée d’assurer le respect de la Constitution.
    La Cour constitutionnelle est l’organe régulateur du fonctionnement des institutions et de l’activité des pouvoirs publics.
    La Cour constitutionnelle fixe les règles relatives à son fonctionnement. (Art. 185)

Jurisdiction and Access
  • English

    Beside the other attributions which are expressly conferred on it by other provisions of the Constitution, the Constitutional Court decides by an decision on the constitutionality of the treaties, the laws and the regulations.
    The Constitutional Court may be referred to [the matter] of the constitutionality of the treaties before their ratification, and of the laws before their promulgation.
    The Constitutional Court may be referred to [the matter] of the constitutionality of the regulations within a time period of one month, counting from the date of their publication.
    The Constitutional Court decides equally by decision on the conventionality of the laws and of the regulations within the conditions established respectively in paragraphs 2 and 3 above.
    The Constitutional Court is obligatorily referred to [the matter] of the conformity of the organic laws with the Constitution by the President of the Republic after their adoption by the Parliament. It decides by a decision on the whole of the text.
    The Constitutional Court equally decides in the same forms provided for in the previous paragraph of the conformity of the internal regulations of each of the two chambers of the Parliament. (Art. 190)

  • Arabic

    بالإضافة إلى الاختصاصات التي خولتها إياها صراحة أحكام أخرى في الدستور، تفصِل المحكمة الدستورية بقرار في دستورية المعاهدات والقوانين والتنظيمات.
    يمكن إخطار المحكمة الدستورية بشأن دستورية المعاهدات قبل التصديق عليها، والقوانين قبل إصدارها.
    يمكن إخطار المحكمة الدستورية بشأن دستورية التنظيمات خلال شهر من تاريخ نشرها.
    تفصل المحكمة الدستورية بقرار حول توافق القوانين والتنظيمـات مع المعاهدات، ضمن الشروط المحددة، على التوالي، في الفقرتين 2 و 3 أعلاه.
    يُخطِر رئــيس الجمهوريّة المحكمة الدستورية وجوبا، حول مطابقة القوانين الــعضويّـة للدستور بعد أن يصـادق عليهـا البرلمان. وتفصل المحكمة الدستورية بقرار بشأن النص كله.
    تفصِل المحكمة الدستورية في مطابقة النّظام الدّاخلي لكلّ من غرفتي البرلمان للدستور،حسب الإجراءات المذكورة في الفقرة السّابقة. (المــادة 190)

  • French

    Outre les autres attributions qui lui sont expressément conférées par d’autres dispositions de la Constitution, la Cour constitutionnelle se prononce par une décision sur la constitutionnalité des traités, des lois et des règlements.
    La Cour constitutionnelle peut être saisie sur la constitutionnalité des traités avant leur ratification, et sur les lois avant leur promulgation.
    La Cour constitutionnelle peut être saisie sur la constitutionnalité des règlements dans un délai d’un mois, à partir de la date de leur publication.
    La Cour constitutionnelle se prononce également par décision sur la conventionnalité des lois et des règlements dans les conditions fixées respectivement aux paragraphes 2 et 3 ci-dessus.
    La Cour constitutionnelle est saisie obligatoirement par le Président de la République sur la conformité des lois organiques à la Constitution après leur adoption par le Parlement. Elle statue par une décision sur l’ensemble du texte.
    La Cour constitutionnelle se prononce également dans les mêmes formes prévues à l’alinéa précédent sur la conformité du règlement intérieur de chacune des deux chambres du Parlement. (Art. 190)

Jurisdiction and Access
  • English

    The Constitutional Court may be referred to [the matter] of the disputes which may arise between the constitutional powers, by the instances enumerated in Article 193 below.
    These instances may equally refer to the Constitutional Court to [a matter] with a view to the interpretation of one or more constitutional provisions. The Constitutional Court gives, in this regard, an opinion. (Art. 192)

  • Arabic

    يمكن إخطـار المحكمة الدستورية من طرف الجهات المحددة في المادة 193 أدناه، بشأن الخلافات التي قد تحدث بين السلطات الدستورية.
    يمكن لهذه الجهات إخطار المحكمة الدستورية حول تفسير حكم أو عدة أحكام دستورية، وتبدي المحكمة الدستورية رأيا بشأنها. (المــادة 192)

  • French

    La Cour constitutionnelle peut être saisie, par les instances énumérées à l’article 193 ci-dessous, des différends qui peuvent surgir entre les pouvoirs constitutionnels.
    Ces instances peuvent également saisir la Cour constitutionnelle en vue de l’interprétation d’une ou de plusieurs dispositions constitutionnelles. La Cour constitutionnelle émet, à ce propos, un avis. (Art. 192)

Jurisdiction and Access
  • English

    The Constitutional Court is referred [to a matter] by the President of the Republic, the President of the Council of the Nation, the President of the National People's Assembly or by the Prime Minister or the Head of the Government, according to the case.
    It may equally be referred [to a matter] by forty (40) Deputies or twenty-five (25) members of the Council of the Nation.
    The exercise of the referral enunciated in the two preceding paragraphs does not extend to the referral [to a matter] in a pleading [exception] of unconstitutionality enunciated in Article 195 below. (Art. 193)

  • Arabic

    تخطر المحكمة الدستورية من رئيس الجمهورية أو رئيس مجلس األمة أو رئيس المجلس الشعبي الوطني أو من الوزير األول أو رئيس الحكومة، حسب الحالة.
    يمكن إخطارها كذلك من أربعين (40) نائبا أو خمسة وعشرين (25) عضوا في مجلس األمة.
    ال تمتد ممارسة اإلخطار المبين في الفقرتين األولى والثانية إلى اإلخطار بالدفع بعدم الدستورية المبّين في المادة 195 أدناه. (المــادة 193)

  • French

    La Cour constitutionnelle est saisie par le Président de la République, le Président du Conseil de la Nation, le Président de l’Assemblée Populaire Nationale ou par le Premier ministre ou le Chef du Gouvernement, selon le cas.
    Elle peut être également saisie par quarante (40) députés ou vingt-cinq (25) membres du Conseil de la Nation.
    L’exercice de la saisine énoncée aux deux alinéas précédents ne s’étend pas à la saisine en exception d’inconstitutionnalité énoncée à l’article 195 ci-dessous. (Art. 193)

Jurisdiction and Access
  • English

    The Constitutional Court may be referred to [a matter] of a pleading of unconstitutionality on remand of the Supreme Court or of the Council of State, when one of the parties in the process sustains before a jurisdiction that the legislative or regulatory provision on which the outcome of the litigation depends infringes the rights and the freedoms guaranteed by the Constitution.
    ... (Art. 195)

  • Arabic

    يمكن إخطار المحكمة الدستورية بالدفع بعدم الدستورية بناء على إحالة من المحكمة العليا أو مجلس الدولة، عندما يدعي أحد األطراف في المحاكمة أمام جهة قضائية أن الحكم التشريعي أو التنظيمي الذي يتوقف عليه مآل النزاع ينتهك حقوقه وحرياته التي يضمنها الدستور.
    ... (المــادة 195)

  • French

    La Cour constitutionnelle peut être saisie d’une exception d’inconstitutionnalité sur renvoi de la Cour suprême ou du Conseil d’Etat, lorsque l’une des parties au procès soutient devant une juridiction que la disposition législative ou réglementaire dont dépend l’issue du litige porte atteinte à ses droits et libertés tels que garantis par la Constitution.
    ... (Art. 195)

1

Constitution of the Democratic and People's Algerian Republic (English), available in HeinOnline World Constitutions Illustrated Library (2024). According to Art. 3: “Arabic is the national and official language. …”

Links to all sites last visited 18 April 2024