Constitution of the Kingdom of Morocco 2011
Participation in Public Life and Institutions
  • English

    The public powers work for the creation of the conditions permitting the effectiveness of liberty and of the equality of citizens to be made general [généraliser], as well as their participation in political, economic, cultural and social life.
    … (Art. 6)
  • Arabic

    تعمل السّلطات العمومية على توفير الظروف التي تمكّن من تعميم الطّابع الفعلي لحرية المواطنات والمواطنين، والمساواة بينهم، ومن مشاركتهم في الحياة السياسيّة والاقتصاديّة والثقافيّة والاجتماعيّة.
    … (الفصل 6)
Participation in Public Life and Institutions
  • English
    The man and the woman enjoy, in equality, the rights and freedoms of civil, political, economic, social, cultural and environmental character, enounced in this Title6 and in the other provisions of the Constitution, as well as in the international conventions and pacts duly ratified by Morocco and this, with respect for the provisions of the Constitution, of the constants [constantes] of the Kingdom and of its laws.
    The State works for the realization of parity between men and women.
    An Authority for parity and the struggle against all forms of discrimination is created, to this effect. (Art. 19)
  • Arabic
    يتمتّع الرّجل والمرأة، على قدم المساواة، بالحقوق والحرّيات المدنيّة والسياسيّة والاقتصاديّة والاجتماعيّة والثقافية والبيئية، الواردة في هذا الباب من الدستور، وفي مقتضياته الأخرى، وكذا في الاتفاقيات والمواثيق الدّولية، كما صادق عليها المغرب، وكل ذلك في نطاق أحكام الدستور وثوابت المملكة وقوانينها.
    تسعى الدولة إلى تحقيق مبدأ المناصفة بين الرجال والنّساء.
    وتُحدث لهذه الغاية، هيئة للمناصفة ومكافحة كل أشكال التمييز. (الفصل 19)
Participation in Public Life and Institutions
  • English
    The State, the public establishments and the territorial collectivities work for the mobilization of all the means available [disponibles] to facilitate the equal access of the citizens to conditions that permit their enjoyment of the right:

    • to access to the public functions according to the merits;
    … (Art. 31)
  • Arabic
    تعمل الدّولة والمؤسّسات العمومية والجماعات الترابية، على تعبئة كل الوسائل المتاحة، لتيسير أسباب استفادة المواطنات والمواطنين، على قدم المساواة، من الحق في:
    ...
    • ولوج الوظائف العمومية حسب الاستحقاق،
    … (الفصل 31)
Participation in Public Life and Institutions
  • English
    The Superior Council of the Judicial Power is presided over by the King. It is composed:

    • a representation of [women] magistrates must be assured, from among the ten members elected, in proportion to their presence in the corps of the magistrature;
    … (Art. 115)
  • Arabic
    يرأس الملك المجلس الأعلى للسّلطة القضائية، ويتألّف هذا المجلس من:

    • ويجب ضمان تمثيلية النساء القاضيات من بين الأعضاء العشرة المنتخبين، بما يتناسب مع حضورهن داخل السلك القضائي،
    … (الفصل 115)
1

Constitution of the Kingdom of Morocco 2011 (English). According to Art. 5: “Arabic is the official language of the State. …”

Links to all sites last visited 22 February 2024
3
Title II on Fundamental Freedoms and Rights.
4
Title II on Fundamental Freedoms and Rights.
5
Title II on Fundamental Freedoms and Rights.
6
Title II on Fundamental Freedoms and Rights.
7
Title II on Fundamental Freedoms and Rights.
8
Title II on Fundamental Freedoms and Rights.