Constitution of the Federative Republic of Brazil 1988, as amended to 2017
Obligations of the State
  • English
    We the representatives of the Brazilian People, convened the National Constituent Assembly, to institute a democratic state destined to ensure the exercise of social and individual rights, liberty, security, well-being, development, equality and justice as supreme values of a fraternal, pluralist and unprejudiced society, founded on social harmony and committed, in the domestic and international orders, to the peaceful solution of disputes, promulgate, under the protection of God, the following CONSTITUTION OF THE FEDERATIVE REPUBLIC OF BRAZIL. (Preamble)
  • Portuguese
    Nós, representantes do povo brasileiro, reunidos em Assembléia Nacional Constituinte para instituir um Estado Democrático, destinado a assegurar o exercício dos direitos sociais e individuais, a liberdade, a segurança, o bem-estar, o desenvolvimento, a igualdade e a justiça como valores supremos de uma sociedade fraterna, pluralista e sem preconceitos, fundada na harmonia social e comprometida, na ordem interna e internacional, com a solução pacífica das controvérsias, promulgamos, sob a proteção de Deus, a seguinte CONSTITUIÇÃO DA REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL. (PREÂMBULO)
Obligations of the State
  • English
    Everyone is equal before the law, with no distinction whatsoever, guaranteeing to Brazilians and foreigners residing in the Country the inviolability of the rights to life, liberty, equality, security and property, on the following terms:

    XXXV. the law may not exclude from review by the Judiciary any injury or threat to a right;

    XLI. the law shall punish any discrimination attacking fundamental rights and liberties;

    §1°. The rules defining fundamental rights and guarantees apply immediately.
    §2°. The rights and guarantees established in this Constitution do not exclude others derived from the regime and principles adopted by it, or from international treaties to which the Federative Republic of Brazil is a party.
    … (Art. 5)
  • Portuguese
    Todos são iguais perante a lei, sem distinção de qualquer natureza, garantindo-se aos brasileiros e aos estrangeiros residentes no País a inviolabilidade do direito à vida, à liberdade, à igualdade, à segurança e à propriedade, nos termos seguintes:
    ...
    XXXV - a lei não excluirá da apreciação do Poder Judiciário lesão ou ameaça a direito;

    XLI - a lei punirá qualquer discriminação atentatória dos direitos e liberdades fundamentais;
    ...
    § 1º - As normas definidoras dos direitos e garantias fundamentais têm aplicação imediata.
    § 2º - Os direitos e garantias expressos nesta Constituição não excluem outros decorrentes do regime e dos princípios por ela adotados, ou dos tratados internacionais em que a República Federativa do Brasil seja parte.
    ... (Art. 5)
Obligations of the State
  • English
    The Union shall not intervene in the States or in the Federal District, except to:

    VII. ensure compliance with the following constitutional principles:

    b) individual rights;
    … (Art. 34)
  • Portuguese
    A União não intervirá nos Estados nem no Distrito Federal, exceto para:

    VII - assegurar a observância dos seguintes princípios constitucionais:

    b) direitos da pessoa humana;
    … (Art. 34)
Obligations of the State
  • English

    §4°. No proposed constitutional amendment shall be considered that is aimed at abolishing the following:

    IV. individual rights and guarantees.
    … (Art. 60)
  • Portuguese

    § 4º Não será objeto de deliberação a proposta de emenda tendente a abolir:

    IV - os direitos e garantias individuais.
    … (Art. 60)
Links to all sites last visited 31 March 2021