Constitution of the Republic of Yemen 1991, as amended to 2015
Head of State
  • English
    a. The President of the Republic is the President of the state and shall be elected according to the Constitution.
    … (Art. 106)
  • Arabic
    أ. رئيس الجمهورية هو رئيس الدولة ويتم انتخابه وفقاً للدستور.
    … (المادّة 106)
Head of State
  • English
    Every Yemeni who meets the following specified conditions may become a candidate for the post of the President of the Republic:
    a. To be at least forty years old.
    b. To be a descendant of Yemeni parents.
    c. To be at Liberty to practice his political and civil rights.
    d. To be of good character, practices his Islamic duties and have no dishonorable criminal record and if so, he has been reprieved.
    e. Not to be married to a foreign spouse or to enter into such a marriage during his term of office. (Art. 107)
  • Arabic
    كل يمني تتوفر فيه الشروط المحدده فيما يأتي يمكن أن يُرشَح لمنصب رئيس الجمهورية -
    أ. أن لا يقل سنه عن أربعين سنة.
    ب. أن يكون من والدين يمنيين.
    ج. أن يكون متمتعاً بحقوقه السياسية والمدنية.
    د. أن يكون مستقيم الأخلاق والسلوك محافظاً على الشعائر الإسلامية وأن لا يكون قد صدر ضده حكم قضائي بات في قضية مخلة بالشرف أو الأمانه مالم يكن قد رد إليه اعتباره.
    ه. أن لا يكون متزوجاً من أجنبية وألا يتزوج أثناء مدة ولا يته من أجنبية. (المادّة 107)
Head of State
  • English
    Nomination and election of the President shall be as follows:

    e. Election of the President of the Republic shall be by means of direct popular voting in competitive elections.
    f. The candidate who secures an absolute majority of the popular votes shall be deemed the President of the Republic. If none of the candidates secures an absolute majority, re-elections shall be called upon in compliance with the above-cited procedures. Only the two candidates who managed to secure the highest number of popular votes shall run for re-election. (Art. 108)
  • Arabic
    يكون الترشيح والانتخاب لرئيس الجمهورية كما يلي:
    ...
    ه. يتم انتخاب رئيس الجمهورية من الشعب في انتخابات تنافسية.
    و.يعتبر رئيساً للجمهورية من يحصل على الأغلبية المطلقة للذين شاركوا في الانتخابات، وإذا لم يحصل أي من المرشحين على هذه الأغلبية أعيد الانتخاب بنفس الإجراءات السابقة للمرشحين اللذين حصلا على أكثر عدد من أصوات الناخبين اللذين أدلوا بأصواتهم. (المادّة 108)
Head of State
  • English
    The Presidency of the Republic in the transitional period shall be exercised by a Presidency Council composed of 5 members elected by the National Transitional Council and their election shall be ratified by the Revolutionary Committee. (Art. 8, Constitutional Declaration to organize the foundations of governance during the transitional period in Yemen)
  • Arabic
    يتولى رئاسة الجمهورية في المرحلة الانتقالية مجلس رئاسة مكون من 5 اعضاء ينتخبهم المجلس الوطني وتصادق عليه انتخاباتهم اللجنة الثورية.( مادة8 الإعلان الدستوري لتنظيم قواعد الحكم خلال المرحلة الانتقالية في اليمن)
Head of State
  • English
    The powers of the National Transitional Council and the Presidency Council shall be determined by a decree supplementing the Constitutional Declaration issued by the Revolutionary Committee. (Art. 12, Constitutional Declaration to organize the foundations of governance during the transitional period in Yemen)
  • Arabic
    تحدد اختصاصات المجلس الوطني ومجلس الرئاسة والحكومة بقرار مكمل للاعلان تصدره اللجنة الثورية. (مادة12 الإعلان الدستوري لتنظيم قواعد الحكم خلال المرحلة الانتقالية في اليمن)
1

Constitution of the Republic of Yemen 1991, as amended to 2015 (English). The 2015 Transitional Declaration was appended to the 1991 Constitution. According to Art. 2: “... Arabic is its official Language.”

2

Constitution of the Republic of Yemen 1991, as amended to 2015 (Arabic). The 2015 Transitional Declaration was appended to the 1991 Constitution.

Links to all sites last visited 25 March 2024