SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Religious Law
- EnglishExpressly excluded from revision are:
– the republican and secular form of the State;
… (Art. 153) - FrenchSont expressément exclus de la révision:
- La forme républicaine et laïque de l’Etat;
… (Art. 153)
Religious Law
- EnglishReligious Courts shall be divided into:
1. The Sharia Courts
2. The Tribunals of other Religious Communities (Art. 104) - Arabicتقسم المحاكم الدينية الى:
1. المحاكم الشرعية
2. مجالس الطوائف الدينية الاخرى. (المادة 104)
Religious Law
- EnglishThe Republic of the Congo is a State of Law, sovereign, unitary and indivisible, decentralized, secular, and democratic.
… (Art. 1) - FrenchLa République du Congo est un Etat de droit, souverain, unitaire et indivisible, décentralisé, laïc et démocratique.
… (Art. 1)
Religious Law
- English
The Nicaraguan State recognizes the person, the family and the community as the origin and the end of its activity, and it is organized to assure [asegurar] the common good, assuming the task of promoting the human development of all and each one of the Nicaraguans, under the inspiration of Christian values, socialist ideals, practices of solidarity, [and] democratic and humanistic [practices], as universal and general values, as well as the values and ideals of the Nicaraguan culture and identity. (Art. 4)
- Spanish
El Estado nicaragüense reconoce a la persona, la familia y la comunidad como el origen y el fin de su actividad, y está organizado para asegurar el bien común, asumiendo la tarea de promover el desarrollo humano de todos y cada uno de los nicaragüenses, bajo la inspiración de valores cristianos, ideales socialistas, prácticas solidarias, democráticas y humanísticas, como valores universales y generales, así como los valores e ideales de la cultura e identidad nicaragüense. (Art. 4)
Religious Law
- EnglishIslam is the religion of the State and Arabic is its official language. The principles of Islamic Sharia are the main source of legislation. (Art. 2)
- Arabicالإسلام دين الدولة، واللّغة العربيّة لغتها الرّسمية، ومبادئ الشّريعة الإسلامية المصدر الرئيسي للتشريع. (المادّة 2)
Religious Law
- English
...
(b) The law making powers of the People’s Majlis pursuant to article (a), includes the following powers:
…
2. the enactment of legislation with regard to any matter, or the amendment or repeal of any law, which is not inconsistent with any tenet of Islam;
…
(c) The People’s Majlis shall not pass any law that contravenes any tenet of Islam.
… (Art. 70) - Dhivehi
...
(ށ) މި މާއްދާގެ (ހ) ގެ ދަށުން، ރައްޔިތުންގެ މަޖިލީހަށް ލިބިގެންވާ ޤާނޫނު ހެދުމުގެ ޢާންމު ބާރުތަކުގެ ތެރޭގައި އަންނަނިވި ވާޖިބުތައް އަދާކުރުމާއި ކަންތައްތައް ކުރުމުގެ ބާރުވެސް އެ މަޖިލީހަށް ލިބިގެންވެއެވެ.
…
2. ބޭނުންވެއްޖެ ކޮންމެ ކަމަކާ ބެހޭގޮތުން، އިސްލާމްދީނުގެ އަސްލަކާ ހިލާފުނުވާ ގޮތުގެމަތީން ޤާނޫނު ހެދުމާއި، ޤާނޫނަށް ބަދަލުގެނައުމާއި، ޤާނޫނު ބާތިލްކުރުން.
…
(ނ) އިސްލާމްދީނުގެ އަސްލަކާ ހިލާފުވާ އެއްވެސް ޤާނޫނެއް ރައްޔިތުންގެ މަޖިލީހުން ފާސްކޮށްގެނެއް ނުވާނެއެވެ.
... (ޤާނޫނުއަސާސީގެ 70 ވަނަ މާއްދާ)
Religious Law
- English1. Religion and State shall be separate.
2. All religions shall be treated equally and religion or religious beliefs shall not be used for divisive purposes. (Art. 8)
Religious Law
- English…
(6) No child shall be recruited or used in army, police or any armed group, or be subjected, in the name of cultural or religious traditions, to abuse, exclusion or physical, mental, sexual or other form of exploitation or improper use by any means or in any manner.
… (Art. 39) - Nepali…
(६) कुनै पनि बालबालिकालाई सेना, प्रहरी वा सशस्त्र समूहमा भर्ना वा प्रयोग गर्न वा सांस्कृतिक वा धार्मिक प्रचलनका नाममा कुनै पनि माध्यम वा प्रकारले दुव्र्यवहार, उपेक्षा वा शारीरिक, मानसिक, यौनजन्य वा अन्य कुनै प्रकारको शोषण गर्न वा अनुचित प्रयोग गर्न पाइने छैन ।
... (धारा ३९)
Religious Law
- English(1) For the purposes of this Subdivision,8 a law that complies with the requirements of this section is a law that is made and certified in accordance with Subsection (2), and that-
(a) regulates or restricts the exercise of a right or freedom referred to in this Subdivision to the extent that the regulation or restriction is necessary-
i. taking account of the National Goals and Directive Principles and the Basic Social Obligations, for the purpose of giving effect to the public interest in-
A. defence; or
B. public safety; or
C. public order; or
D. public welfare; or
E. public health (including animal and plant health); or
F. the protection of children and persons under disability (whether legal or practical); or
G. the development of under-privileged or less advanced groups or areas; or
ii. in order to protect the exercise of the rights and freedoms of others; or
(b) makes reasonable provision for cases where the exercise of one such right may conflict with the exercise of another, to the extent that the law is reasonably justifiable in a democratic society having a proper respect for the rights and dignity of mankind.
(2) For the purposes of Subsection (1), a law must-
(a) be expressed to be a law that is made for that purpose; and
(b) specify the right or freedom that it regulates or restricts; and
(c) be made, and certified by the Speaker in his certificate under Section 110 (certification as to making of laws) to have been made, by an absolute majority.
(3) The burden of showing that a law is a law that complies with the requirements of Subsection (1) is on the party relying on its validity. (Sec. 38)
Religious Law
- Englisha. The Kingdom of Bahrain is fully sovereign, independent Islamic Arab State … (Art. 1)
- Arabicأ - مملكة البحرين عربية إسلامية مستـقـلة ذات سيادة تامة، … (المادّة 1)