SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Customary Law
- English1. In this Constitution, unless the context otherwise requires:
• "Chief" does not include the King but includes Principal Chief, and Headman and any other chief whose office is recognised by section 103(1) of this Constitution, and references to a Chief are references to the person who, under the law for the time being in force in that behalf, is recognised as entitled to exercise the functions of the office of that Chief;
…
• "customary law" means the customary law of Lesotho for the time being in force subject to any modification or other provision made in respect thereof by any Act of Parliament;
…
• "law includes--
...
ii. the customary law of Lesotho and any other unwritten rule of law, …
• "Principal Chief" means a chief whose office is among those set out in Schedule 2 to this Constitution;
… (Sec. 154)
Customary Law
- English...
2. Every person who is charged with a criminal offence—...
d. shall unless legal aid is granted him in accordance with the law enacted by Parliament for such purpose be permitted to defend himself before the court in person, or at his own expense, by a legal representative of his own choice;
…
12. Nothing contained in or done under the authority of any law shall be held to be inconsistent with or in contravention of—
…
b. paragraph (d) of clause (2) to the extent that it is shown that the law in question prohibits legal representation before a subordinate court in proceedings for an offence under Zambian customary law, being proceedings against any person who, under that law, is subject to that law;
… (Art. 18)
Customary Law
- EnglishThe State recognizes the traditional leadership [chefferie] as the depositary of customary authority. As such, it participates in the administration of the territory of the Republic in the conditions determined by the law.
The traditional leadership is held to a strict obligation of neutrality and reserve. It is protected against any abuse of power tending to divert it from the role conferred on it by the law. (Art. 167) - FrenchL’Etat reconnaît la chefferie traditionnelle comme dépositaire de l’autorité coutumière. A ce titre, elle participe à l’administration du territoire de la République dans les conditions déterminées par la loi.
La chefferie traditionnelle est tenue à une stricte obligation de neutralité et de réserve. Elle est protégée contre tout abus de pouvoir tendant à la détourner du rôle que lui confère la loi. (Art. 167)
Customary Law
- English(1) The laws of Sierra Leone shall comprise—
a. this Constitution;
b. laws made by or under the authority of Parliament as established by this Constitution;
c. any orders, rules, regulations and other statutory instruments made by any person or authority pursuant to a power conferred in that behalf by this Constitution or any other law;
d. the existing law; and
e. the common law.
(2) The common law of Sierra Leone shall comprise the rules of law generally known as the common law, the rules of law generally known as the doctrines of equity, and the rules of customary law including those determined by the Superior Court of Judicature.
(3) For the purposes of this section the expression “customary law” means the rules of law which by custom are applicable to particular communities in Sierra Leone.
… (Sec. 170)
Customary Law
- English(1) Freedom based on law consists of the least restriction on the activities of individuals consistent with the public welfare and the maintenance and development of Tuvalu and Tuvaluan society in accordance with this Constitution and, in particular, in accordance with the Principles set out in the Preamble.
(2) Everyone has the right to freedom based on law, and accordingly, subject to this Constitution -
(a) everyone has the legal right to do anything that —
(i) does not injure others or interfere with the rights and freedoms of others; and
(ii) is not prohibited by law; and
(b) no-one may be -
(i) legally obliged to do anything that is not required by law; or
(ii) prevented by law from doing anything that complies with the provisions of paragraph (a).
(3) This section is not intended to deny the existence, nature or effect of cultural, social, civic, family or religious obligations, or other obligations of a nonlegal nature, or to prevent such obligations being given effect by law if, and so far as, it may be thought appropriate to do so. (Sec. 10)
Customary Law
- EnglishNotwithstanding anything in this Constitution,—
(a) no Act of Parliament in respect of
(i) religious or social practices of the Mizos,
(ii) Mizo customary law and procedure.
(iii) administration of civil and criminal justice involving decisions according to Mizo customary law,
(iv) ownership and transfer of land,
shall apply to the State of Mizoram unless the Legislative Assembly of the State of Mizoram by a resolution so decides:
Provided that nothing in this clause shall apply to any Central Act inforce in the Union territory of Mizoram immediately before the commencement of the Constitution (Fifty-third Amendment) Act, 1986;
… (Art. 371G) - Hindiइस संविधान में किसी बात के होते हुए भी,—
(क) निम्नलिखित के संबंध में संसद का कोई अधिनियम
(i) मिज़ो लोगों की धार्मिक या सामाजिक प्रथाएँ,
(ii) मिज़ो रूढ़िजन्य विधि और प्रक्रिया।
(iii) सिविल और दांडिक न्याय प्रशासन, जहां विनिश्चय मिज़ो रूढ़िजन्य विधि के अनुसार होने हैं,
(iv) भूमि का स्वामित्व और अंतरण,
मिजोरम राज्य को तब तक लागू नहीं होगा जब तक मिजोरम की विधान सभा संकल्प द्वारा ऐसा विनिश्चय नहीं करती है:
परंतु इस खंड की कोई बात, संविधान (तिरपनवाँ संशोधन) अधिनियम, 1986 के प्रारंभ से ठीक पहले मिजोरम संघ राज्यक्षेत्र में प्रवृत्त किसी केंद्रीय अधिनियम को लागू नहीं होगी;
… (अनुच्छेद 371छ)
Customary Law
- English
The rules concerning [the following] are of the domain of the law:
…
- The procedure according to which customs [coutumes] will be recognized [constatees] and placed in harmony with the fundamental principles of the Constitution;
… (Art. 98) - French
Sont du domaine de la loi les règles concernant:
…
- La procedure selon laquelle les coutumes seront constatées et mises en harmonie avec les principes fondamentaux de la Constitution;
… (Art. 98)
Customary Law
- English
The administration of justice guarantees the principle of legality; it protects [protege] and protects [tutela] the human rights, and guarantees the access to justice through the application of the law in the matters and processes of its competence.
The administration of justice recognizes citizen participation through the traditional leaders of the original Peoples of the Caribbean Coast and the Judicial Facilitators [Facilitadores Judiciales] in all the country, as alternative methods of access to justice and alternative resolution of conflicts, all in accordance with the law.
... (Art. 160) - Spanish
La administración de la justicia garantiza el principio de la legalidad; protege y tutela los derechos humanos, y garantiza el acceso a la justicia mediante la aplicación de la ley en los asuntos o procesos de su competencia.
La administración de justicia reconoce la participación ciudadana a través de los líderes tradicionales de los pueblos originarios de la Costa Caribe y los Facilitadores Judiciales en todo el país, como métodos alternos de acceso a la justicia y resolución alterna de conflictos, todo de conformidad con la ley.
… (Art. 160)
Customary Law
- EnglishAn Act of Parliament may provide for the establishment, composition and jurisdiction of—
…
(b) customary law courts whose jurisdiction consists primarily in the application of customary law;
… (Sec. 174)