Constitution of the Republic of Algeria 2020
Status of the Constitution
  • English


    The Constitution is above all [au-dessus de tous], it is the fundamental law which guarantees the rights and the individual and collective freedoms, protects the principle of the free choice of the people, confers legitimacy on the exercise of the powers, and consecrates democratic alternation by way [voie] of periodic, free and regular elections.
    … (Preamble)

  • Arabic


    إنّ الدّستور فوق الجميع، وهو القانون الأساسي الذي يضمن الحقوق والحرّيّات الفرديّةوالجماعيّة، ويحمي مبدأ حرّيّة اختيار الشّعب، ويضفي المشروعية على ممارسة السّلطات،ويكرّس التداول الديمقراطي عن طريق انتخابات دورية، حرّة ونزيهة.
    … (الديباجة)

  • French

    ...
    La Constitution est au-dessus de tous, elle est la loi fondamentale qui garantit les droits et les libertés individuels et collectifs, protège le principe du libre choix du peuple, confère la légitimité à l'exercice des pouvoirs, et consacre l'alternance démocratique par la voie d'élections périodiques libres et régulières.
    ... (Préambule)

Status of the Constitution
  • English


    Every person is held to respect the Constitution and to conform to the laws of the Republic. (Art. 78)

  • Arabic


    يجب على كلّ شخص أن يحترم الدّستور، وأن يمتثل لقوانين الجمهوريّة. (المادة 78)

  • French


    Toute personne est tenue de respecter la Constitution et de se conformer aux lois de la République. (Art. 78)

Status of the Constitution
  • English

    For the duration of a state of war, the Constitution is suspended, [and] the President of the Republic assumes all the powers.
    ... (Art. 101)

  • Arabic

    يُوقَف العمل بالدّستور مدّة حالة الحرب، ويتولّى رئيس الجمهوريّة جميع السّلطات.
    … (المادة 101)

  • French

    Pendant la durée de l’état de guerre, la Constitution est suspendue, le Président de la République assume tous les pouvoirs.
    … (Art. 101)

Status of the Constitution
  • English

    When the Constitutional Court judges that a treaty, accord or convention is unconstitutional, its ratification may not take place.
    When the Constitutional Court judges that a law is unconstitutional, this may not be promulgated.
    When a provision of an ordinance or of a regulation is judged unconstitutional, this loses all effect, counting from the day of the decision of the Court.
    When the Constitutional Court judges that a legislative or regulatory provision is unconstitutional on the basis of Article 195 above, it loses all effect, counting from the day established by the decision of the Court.
    ... (Art. 198)

  • Arabic

    إذا قررت المحكمة الدستورية عدم دستورّية معاهدة أو ا ّتفاق أو ا ّتفاقّية، فال يتّم التصديق عليها.
    إذا قررت المحكمة الدستورية عدم دستورية قانون، ال يتم إصداره.
    إذا قررت المحكمة الدستورية عدم دستورية أمر أو تنظيم، فإن هذا النص يفقد أثره، ابتداء من يوم صدور قرار المحكمة الدستورية.
    إذا قررت المحكمة الدستورية أّن نّصا تشريعيّا أو تنظيميا غير دستورّي على أساس المادة 195 أعاله، يفقد أثره ابتداء من اليوم الذي يح ّدده قرار المحكمة الدستورية.
    ... (المــادة 198)

  • French

    Lorsque la Cour constitutionnelle juge qu’un traité, accord ou convention est inconstitutionnel, sa ratification ne peut avoir lieu.
    Lorsque la Cour constitutionnelle juge qu’une loi est inconstitutionnelle, celle-ci ne peut être promulguée.
    Lorsqu’une disposition d’une ordonnance ou d’un règlement est jugée inconstitutionnelle, celle-ci perd tout effet, à compter du jour de la décision de la Cour.
    Lorsque la Cour constitutionnelle juge qu’une disposition législative ou réglementaire est inconstitutionnelle sur le fondement de l’article 195 ci-dessus, celle-ci perd tout effet, à compter du jour fixé par la décision de la Cour.
    ... (Art. 198)

1

Constitution of the Democratic and People's Algerian Republic (English), available in HeinOnline World Constitutions Illustrated Library (2024). According to Art. 3: “Arabic is the national and official language. …”

Links to all sites last visited 18 April 2024