Constitution of Burkina Faso 1991, as amended to 2015
Equality and Non-Discrimination
  • English


    - COMMITTED to preserve those acquired and animated by a will to construct a State of law guaranteeing the exercise of collective and individual rights, liberty, dignity, security, well-being, development, equality and justice as the fundamental values of a pluralist society of progress and free from all prejudice;

    - RECOGNIZING that the promotion of gender is a factor for realization of the equality of law [droit] between men and women of Burkina Faso;
    … (Preamble)

  • French


    ENGAGE à préserver ces acquis et animé de la volonté d’édifier un Etat de droit garantissant l’exercice des droits collectifs et individuels, la liberté, la dignité, la sûreté, le bien-être, le développement, l’égalité et la justice comme valeurs fondamentales d’une société pluraliste de progrès et débarrassée de tout préjugé;

    RECONNAISSANT que la promotion du genre est un facteur de réalisation de l’égalité de droit entre hommes et femmes au Burkina Faso;
    … (Préambule)

Equality and Non-Discrimination
  • English

    All the Burkinabe are born free and equal in rights.
    All have an equal vocation to enjoy all the rights and all the freedoms guaranteed by this Constitution.
    Discrimination of all sorts, notably those founded on race, ethnicity, region, color, sex, language, religion, caste, political opinions, wealth and birth, are prohibited. (Art. 1)

  • French

    Tous les burkinabè naissent libres et égaux en droits.
    Tous ont une égale vocation à jouir de tous les droits et de toutes les libertés garantis par la présente Constitution. Les discriminations de toutes sortes, notamment celles fondées sur la race, l’ethnie, la région, la couleur, le sexe, la langue, la religion, la caste, les opinions politiques, la fortune et la naissance, sont prohibées. (Art. 1)

Equality and Non-Discrimination
  • English

    All Burkinabe and all persons living in Burkina Faso benefit from an equal protection of the law.
    … (Art. 4)

  • French

    Tous les Burkinabè et toute personne vivant au Burkina Faso bénéficient d'une égale protection de la loi.
    … (Art. 4)

Equality and Non-Discrimination
  • English

    The law establishes the rules concerning:

    - the promotion of gender;
    … (Art. 101)

  • French

    La loi fixe les règles concernant:

    - la promotion du genre;
    … (Art. 101)

1

Constitution of Burkina Faso 1991, as amended to 2015 (English), available in HeinOnline World Constitutions Illustrated Library (2023). According to Art. 35: “The official language is French. …”

Links to all sites last visited 1 November 2023