Constitution of the Republic of Chad 2018
Protection from Violence
  • English
    Any propaganda of ethnic, tribal, regional or religious [confessionnel] character tending to infringe the national unity or the secularity of the State is prohibited. (Art. 5)
  • Arabic
    يُحظر أي دعاية ذات طابع إثني أو قبلي أو إقليمي أو طائفي تميل إلى التعدي على الوحدة الوطنية أو على علمانية الدولة. (المادة 5)
  • French
    Toute propagande à caractère ethnique, tribal, régional ou confessionnel tendant à porter atteinte à l'unité nationale ou à la laïcité de l'Etat est interdite. (Art. 5)
Protection from Violence
  • English
    The human person is sacred and inviolable.
    Every individual has the right to life, to the integrity of their person, to security, to liberty, to the protection of their privacy and of their assets. (Art. 17)
  • Arabic
    الإنسان مقدس ومصون.
    يحق لكل فرد بالحياة والسلامة الشخصية والأمن والحرية وحماية خصوصيته وأصوله. (المادة 17)
  • French
    La personne humaine est sacrée et inviolable.
    Tout individu a droit à la vie, à l'intégrité de sa personne, à la sécurité, à la liberté, à la protection de sa vie privée et de ses biens. (Art. 17)
Protection from Violence
  • English
    No one may be subjected, either to degrading and humiliating acts [sévices] or treatment, or to torture. (Art. 18)
  • Arabic
    لا يجوز إخضاع أحد لأفعال أو معاملة مهينة ومذلة أو للتعذيب. (المادة 18)
  • French
    Nul ne peut être soumis, ni à des sévices ou traitements dégradants et humiliants, ni à la torture. (Art. 18)
Protection from Violence
  • English
    Slavery, the trafficking in human beings, forced labor, physical or moral torture, inhuman, cruel, degrading and humiliating treatments, physical violence, feminine genital mutilations, premature marriages as well as other forms of debasement of the human being are prohibited. (Art. 19)
  • Arabic
    يحظر الاسترقاق، الاتجار بالبشر، العمل القسري، التعذيب الجسدي أو النفسي، المعاملات اللاإنسانية والقاسية والمهينة، العنف الجسدي، تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية، الزواج المبكر إلى جانب أشكال أخرى من الحط من البشر. (المادة 19).
  • French
    L'esclavage, la traite des êtres humains, le travail forcé, la torture physique ou morale, les traitements inhumains, cruels, dégradants et humiliants, les violences physiques, les mutilations génitales féminines, les mariages précoces ainsi que toutes les autres formes d'avilissement de l'être humain sont interdits. (Art. 19)
Protection from Violence
  • English
    No one may be held in slavery or servitude. (Art. 21)
  • Arabic
    لا يجوز احتجاز أحد في الرق أو العبودية. (المادة 21)
  • French
    Nul ne peut être tenu en esclavage ou en servitude. (Art. 21)
1

Constitution of the Republic of Chad 2018 (English), available in HeinOnline World Constitutions Illustrated Library (2019).

2

Constitution of the Republic of Chad 2018 (Arabic). In-house translation by UN Women (2020).

3

Constitution of the Republic of Chad 2018 (French), available in HeinOnline World Constitutions Illustrated Library (2019).

Documents last visited 31 March 2021