Constitution of the Republic of Côte d’Ivoire 2016
Obligations of the State
  • English
    We, the People of Côte d'Ivoire;

    Reaffirm our determination to build a Rule of Law in which human rights, public freedoms, human dignity, justice and good governance as defined in the international legal instruments to which the Côte d'Ivoire is a party, in particular the United Nations Charter of 1945, the Universal Declaration of Human Rights of 1948, the African Charter on Human and Peoples' Rights of 1981 and its supplementary protocols, the Constitutive Act of the African Union of 2001, are promoted, protected and guaranteed;
    … (Preamble)
  • French
    Nous, Peuple de Côte d’Ivoire ;

    Réaffirmons notre détermination à bâtir un État de droit dans lequel les droits de l’Homme, les libertés publiques, la dignité de la personne humaine, la justice et la bonne gouvernance tels que définis dans les instruments juridiques internationaux auxquels la Côte d’Ivoire est partie, notamment la Charte des Nations unies de 1945, la Déclaration universelle des droits de l’Homme de 1948, la Charte africaine des droits de l’Homme et des Peuples de 1981 et ses protocoles additionnels, l’Acte constitutif de l’Union africaine de 2001, sont promus, protégés et garantis ;
    … (Préambule)
Obligations of the State
  • English
    The State of Côte d'Ivoire recognizes the rights, freedoms and duties set forth in this Constitution. It is committed to taking all necessary measures for ensuring the effective implementation thereof. (Art. 1)
  • French
    L'Etat de Côte d'Ivoire reconnaît les droits, les libertés et les devoirs énoncés dans la présente Constitution. Il s'engage à prendre toutes les mesures nécessaires pour en assurer l’application effective. (Art. 1)
Obligations of the State
  • English
    The human person is sacred.
    The rights of the human person is inviolable.
    Everyone has the right to respect for human dignity and to recognition as a person before the law. (Art. 2)
  • French
    La personne humaine est sacrée.
    Les droits de la personne humaine sont inviolables.
    Tout individu a droit au respect de la dignité humaine et à la reconnaissance de sa personnalité juridique. (Art. 2)
Obligations of the State
  • English
    The State is committed to respecting the Constitution, human rights and public freedoms. It ensures awareness and dissemination of them among the population.
    The State takes the necessary measures to integrate the Constitution, human rights and public freedoms into school and university education programs as well as into the training of defense and security forces, and of officials of the Administration. (Art. 28)
  • French
    L’Etat s’engage à respecter la Constitution, les droits de l’homme et les libertés publiques. Il veille à les faire connaître et à les diffuser au sein de la population.
    L’Etat prend les mesures nécessaires pour intégrer la Constitution, les droits de l’homme et les libertés publiques dans les programmes d’enseignement scolaires et universitaires ainsi que dans la formation des forces de défense et de sécurité, et des agents de l’Administration. (Art. 28)
Obligations of the State
  • English
    The law sets forth rules concerning:
    • … civil rights and fundamental guarantees granted to citizens for the exercise of public freedoms, … (Art. 101)
  • French
    La loi fixe les règles concernant :
    - … les droits civiques et les garanties fondamentales accordées aux citoyens pour l'exercice des libertés publiques, … (Art. 101)
Links to all sites last visited 31 March 2021