Fundamental Law of Equatorial Guinea 1991, as amended to 2012
Property, Inheritance and Land Tenure
  • English
    1. The State recognizes property of public and private character.
    2. The right to property is guaranteed and protected with no greater limitations than those established by the law.
    3. Property is inviolable[;] no person may be deprived of his assets and rights, save for reasons of public utility and [with] corresponding indemnization.
    4. The State guarantees to farmers the traditional ownership of the lands that they possess.
    … (Art. 30)
  • Spanish
    1. El Estado reconoce la propiedad de carácter público y privado.
    2. El derecho a la propiedad queda garantizado y protegido sin más limitaciones que las establecidas por la ley.
    3. La propiedad es inviolable, ninguna persona puede ser privada de sus bienes y derechos, salvo por causas de utilidad pública y correspondiente indemnización.
    4. El Estado garantiza a los agricultores la propiedad tradicional de las tierras que poseen.
    … (Art. 30)
  • French
    1. L'État reconnaît la propriété publique et privée.
    2. Le droit de propriété est garanti et protégé sans autres limitations que celles prévues par la loi.
    3. La propriété est inviolable ; nul ne peut être privé de ses biens et de ses droits, sauf pour des raisons d'utilité publique et moyennant une indemnisation.
    4. L'État garantit aux agriculteurs la propriété traditionnelle des terres qu'ils possèdent.
    … (Art. 30)
Property, Inheritance and Land Tenure
  • English
    Apart from those cases expressly provided for in other Articles of this Fundamental Law, the following are matters reserved to the law:

    c) … the estate and capacity of persons, the matrimonial regimes and inheritance.

    k) The regime of the freedoms of persons, of property, of concessions, of real rights and of civil and commercial obligations.
    … (Art. 69)
  • Spanish
    Aparte de los casos expresamente previstos en otros artículos de esta Ley Fundamental, son materias reservadas a la ley las siguientes:

    c) … el estado y la capacidad de las personas, los regimens matrimoniales y las sucesiones.

    k) El régimen de las libertades de las personas, de la propiedad, de las concesiones, de los derechos reales y de las obligaciones civiles y comerciales.
    … (Art. 69)
  • French
    Outre les cas expressément prévus dans d'autres articles de cette Loi fondamentale, les matières suivantes relèvent du domaine de la loi:

    c) ... l'état et la capacité des personnes, les régimes matrimoniaux et les successions.

    k) Le régime des libertés des personnes, de la propriété, des concessions, des droits réels et des obligations civiles et commerciales.
    … (Art. 69)
1

Fundamental Law of Equatorial Guinea 1991, as amended to 2012 (English), available in HeinOnline World Constitutions Illustrated Library (2024). According to Art. 4(1): "The official languages of the Republic of Equatorial Guinea are Spanish, French and those that the Law determines. …” Spanish has the status of national language.

3

Fundamental Law of Equatorial Guinea 1991, as amended to 2012 (French). In-house translation by UN Women (2020).

Links to all sites last visited 9 February 2024