Constitution of the Republic of Guinea 2010
Political Rights and Association
  • English
    The national sovereignty belongs to the People who exercise it by their elected representatives or by way of referendum.

    Suffrage is universal, direct, equal and secret.
    All Guinean citizens of majority, of one or the other gender, enjoying their civil and political rights are electors within the conditions determined by the law.
    … (Art. 2)
  • French
    La souveraineté nationale appartient au peuple qui l'exerce par ses représentants élus et par voie de référendum.

    Le suffrage est universel, direct, égal et secret.
    Dans les conditions déterminées par la loi, sont électeurs tous les citoyens guinéens majeurs, de l’un et de l’autre sexe, jouissant de leurs droits civils et politiques.
    … (Art. 2)
Political Rights and Association
  • English

    All citizens have the right to form associations and societies [sociétés] to exercise collectively their rights and their political, economic, social or cultural activities.
    … (Art. 10)
  • French

    Tous les citoyens ont le droit de former des associations et des sociétés pour exercer collectivement leurs droits et leurs activités politiques, économiques, sociales ou culturelles.
    … (Art. 10)
Political Parties
  • English
    The political parties participate [concourent] in the political education of the citizens, in the animation of the political life and in the expression of the suffrage. Only [seuls] they present the candidates to the national elections.
    They must be implanted on the whole [ensemble] of the national territory. They must not identify themselves to a race, an ethnicity, a religion or a region.
    They must equally respect the principles of the national sovereignty and of democracy, the integrity of the territory and the public order.
    The rights of the political parties of the opposition to oppose themselves by the legal ways [voies] to the action of the Government and to propose alternative solutions are guaranteed.
    An organic law determines the conditions in which the political parties are constituted and exercise their activities. It specifies the conditions in which a party that ignores [méconnaît] the provisions of the preceding paragraphs is no longer considered as legally constituted. (Art. 3)
  • French
    Les partis politiques concourent à l'éducation politique des citoyens, à l'animation de la vie politique et à l'expression du suffrage. Ils présentent seuls les candidats aux élections nationales.
    Ils doivent être implantés sur l'ensemble du territoire national. Ils ne doivent pas s'identifier à une race, une ethnie, une religion ou une région.
    Ils doivent également respecter les principes de la souveraineté nationale et de la démocratie, l'intégrité du territoire et l'ordre public.
    Les droits des partis politiques de l'opposition de s'opposer par les voies légales à l'action du Gouvernement et de proposer des solutions alternatives sont garantis.
    Une loi organique détermine les conditions dans lesquelles les partis politiques se constituent et exercent leurs activités. Elle précise les conditions dans lesquelles un parti qui méconnaît les dispositions des alinéas précédents n'est plus considéré comme légalement constitué. (Art. 3)
Electoral Bodies
  • English

    The elections are organized and supervised by an Independent National Electoral Commission.
    … (Art. 2)
  • French

    Les élections sont organisées et supervisées par une Commission électorale nationale indépendante.
    … (Art. 2)
Electoral Bodies
  • English
    The Independent National Electoral Commission [Comission électoral nationale Indépendante (CENI)] is charged with the establishment and the updating [mise à jour] of the electoral list [fichier], the organization, the procedure [déroulement] and the supervision of the voting operations. It proclaims the provisional results. (Art. 132)
  • French
    La Commission électorale nationale indépendante (CENI) est chargée de l'établissement et de la mise à jour du fichier électoral, de l'organisation, du déroulement et de la supervision des opérations de vote. Elle en proclame les résultats provisoires. (Art. 132)
Head of State
  • English
    The President of the Republic is elected by universal direct suffrage.
    … (Art. 27)
  • French
    Le président de la République est élu au suffrage universel direct.
    … (Art. 27)
Head of State
  • English
    All candidates to the Presidency of the Republic must be of Guinean nationality, enjoying their civil and political rights, in a state of good health certified by a College of sworn Doctors designated by the Constitutional Court and thirty-five years old at least.
    … (Art. 29)
  • French
    Tout candidat à la présidence de la République doit être de nationalité guinéenne, jouir de ses droits civils et politiques, d'un état de bonne santé certifié par un collège de médecins assermentés désignés par la Cour constitutionnelle et être âgé de trente cinq ans au moins.
    … (Art. 29)
Head of State
  • English
    The President of the Republic is the Head of the State.
    He sees to the respect for the Constitution, for the international engagements, for the laws and the decisions of justice.
    He assures the regular functioning of the public powers and the continuity of the State.
    He determines and controls the conduct of the policy of the Nation.
    … (Art. 45)
  • French
    Le président de la République est le chef de l'État.
    Il veille au respect de la Constitution, des engagements internationaux, des lois et des décisions de justice.
    Il assure le fonctionnement régulier des pouvoirs publics et la continuité de l'État.
    Il détermine et contrôle la conduite de la politique de la Nation.
    … (Art. 45)
Government
  • English
    The Prime Minister, Head of the Government is appointed by the President of the Republic who may dismiss him.
    He is given the charge of directing, controlling, coordinating and stimulating [impulser] the action of the Government. (Art. 52)
  • French
    Le premier ministre, chef du Gouvernement est nommé par le président de la République qui peut le révoquer.
    Il est chargé de diriger, de contrôler, de coordonner et d'impulser l'action du Gouvernement. (Art. 52)
Government
  • English
    The Prime Minister proposes to the President of the Republic the structure and the composition of the Government.
    The President of the Republic appoints the Ministers and terminates their function, after consultation with the Prime Minister.
    … (Art. 53)
  • French
    Le premier ministre propose au président de la République la structure et la composition du Gouvernement.
    Le président de la République nomme les ministres et met fin à leur fonction, après consultation du premier ministre.
    … (Art. 53)
Legislature
  • English
    The representative assembly of the People of Guinea bears the name of National Assembly. Its members bear the title of Deputies. (Art. 59)
  • French
    L'Assemblée représentative du peuple de Guinée porte le nom d'Assemblée nationale. Ses membres portent le titre de députés. (Art. 59)
Legislature
  • English
    The Deputies to the National Assembly are elected by universal direct suffrage.

    The minimum age to be eligible to the National Assembly is to be already [révolu] 25 years old. (Art. 60)
  • French
    Les députés à l'Assemblée nationale sont élus au suffrage universel direct.

    L'âge minimum pour être éligible à l'Assemblée nationale est de 25 ans révolus. (Art. 60)
Legislature
  • English
    No one may be a candidate if he is not presented by a political party legally constituted.
    The conditions of eligibility, the regime of the ineligibilities and of the incompatibilities are established by an organic law. (Art. 61)
  • French
    Nul ne peut être candidat s'il n'est présenté par un parti politique légalement constitué.
    Les conditions d'éligibilité, le régime des inéligibilités et des incompatibilités sont fixés par une loi organique. (Art. 61)
1

Constitution of the Republic of Guinea 2010 (English). According to Art. 1: “… The official language is French. …” The Constitution on the database is a historical version and no longer in force. A constitutional review process is ongoing.

Links to all sites last visited 8 March 2024