Constitution of the Republic of Mali 1992
Judicial Protection
  • English
    The judicial power is independent of the executive and legislative powers. It is exercised by the Supreme Court and the other Courts and Tribunals.
    The judicial power is the guardian of the freedoms defined by this Constitution.
    It sees to respect for the rights and freedoms defined by this Constitution.
    It is charged to apply[,] in the domain which is proper to it[,] the laws of the Republic. (Art. 81)
  • French
    Le pouvoir judiciaire est indépendant des pouvoirs exécutif et législatif. Il s'exerce par la Cour Suprême et les autres Cours et Tribunaux.
    Le pouvoir judiciaire est gardien des libertés définies par la présente Constitution.
    Il veille au respect des droits et libertés définis par la présente constitution.
    Il est chargé d'appliquer dans le domaine qui lui est propre les lois de la République. (Art. 81)
Judicial Protection
  • English
    The Constitutional Court is [the] judge of the constitutionality of the laws and it guarantees the fundamental rights of the human person and the public freedoms.
    … (Art. 85)
  • French
    La Cour Constitutionnelle est juge de la constitutionnalité des lois et elle garantit les droits fondamentaux de la personne humaine et les libertés publiques.
    … (Art. 85)
1

Constitution of the Republic of Mali 1992 (English), available in HeinOnline World Constitutions Illustrated Library (2019). According to Art. 25: “French is the official language of expression.”

Links to all sites last visited 31 March 2021