Constitution of the Republic of Mali 1992
Status of International Law
  • English
    The sovereign people of Mali …
    – subscribe to the Universal Declaration of the Rights of Man of 10 December 1948 and to the African Charter of the Rights of Man and of Peoples of June 27, 1981,
    … (Preamble)
  • French
    Le PEUPLE Souverain du Mali, …
    • souscrit à la Déclaration Universelle des Droits de l'Homme du 10 Décembre 1948 et à la Charte Africaine des Droits de l'Homme et des Peuples du 27 Juin 1981,
    … (Préambule)
Status of International Law
  • English
    The international engagements specified in Articles 114 to 116 must be deferred before their ratification to the Constitutional Court, either by the President of the Republic, or by the Prime Minister, or by the President of the National Assembly or by one-tenth of the Deputies, or by the President of the High Council of the Collectivities or by one-tenth of the National Councilors.
    The Constitutional Court verifies, within a time of one month, if these engagements contain a clause contrary to the Constitution.
    However, on the demand of the Government, if there is an urgency, this time is reduced to eight days.
    In the affirmative[,] these engagements cannot be ratified. (Art. 90)
  • French
    Les engagements internationaux prévus aux articles 114 à 116 doivent être déférés avant leur ratification à la Cour Constitutionnelle, soit par le Président de la République, soit par le Premier Ministre, soit par le Président de l'Assemblée Nationale ou par un dixième des députés, soit par le Président du Haut Conseil des Collectivités ou par un dixième des Conseillers Nationaux.
    La Cour Constitutionnelle vérifie, dans un délai d'un mois, si ces engagements comportent une clause contraire à la Constitution.
    Toutefois, à la demande du Gouvernement, s'il y a urgence, ce délai est ramené à huit jours.
    Dans l'affirmative ces engagements ne peuvent être ratifiés. (Art. 90)
Status of International Law
  • English
    The treaties or agreements regularly ratified or approved have, on their publication, an authority superior to that of the laws, under reserve for each treaty or agreement of its application by the other party. (Art. 116)
  • French
    Les traités ou accords régulièrement ratifiés ou approuvés ont, dès leur publication, une autorité supérieure à celle des lois, sous réserve pour chaque traité ou accord de son application par l'autre partie. (Art. 116)
1

Constitution of the Republic of Mali 1992 (English), available in HeinOnline World Constitutions Illustrated Library (2019). According to Art. 25: “French is the official language of expression.”

Links to all sites last visited 31 March 2021