Political Constitution of the Plurinational State of Bolivia 2009
Citizenship and Nationality
  • English
    Bolivian nationality is acquired by birth or by naturalization. Persons who are born in the territory of Bolivia are Bolivians by birth, with the exception of children of foreign personnel on diplomatic mission; persons born abroad of a Bolivian mother or father are Bolivians by birth. (Art. 141)
  • Spanish
    I. La nacionalidad boliviana se adquiere por nacimiento o por naturalización. Son bolivianas y bolivianos por nacimiento, las personas nacidas en el territorio boliviano, con excepción de las hijas y los hijos de personal extranjero en misión diplomática; y las personas nacidas en el extranjero, de madre boliviana o de padre boliviano. (Art. 141)
Citizenship and Nationality
  • English
    I. Foreigners may acquire Bolivian nationality by naturalization if they are legally in the country for more than three years of uninterrupted residence under the supervision of the State, and they expressly manifest their desire to obtain Bolivian nationality and comply with the requisites established by law.
    II. The time of residence shall be reduced to two years in the case of foreigners who are in one of the following situations:
    1. They have a Bolivian spouse, a Bolivian child or children, or Bolivian adoptive parents. Foreign citizens who acquire citizenship by marriage with Bolivian citizens do not lose it in the case of widowhood or divorce.
    … (Art. 142)
  • Spanish
    I. Podrán adquirir la nacionalidad boliviana por naturalización las extranjeras y los extranjeros en situación legal, con más de tres años de residencia ininterrumpida en el país bajo supervisión del Estado, que manifiesten expresamente su voluntad de obtener la nacionalidad boliviana y cumplan con los requisitos establecidos en la ley.
    II. El tiempo de residencia se reducirá a dos años en el caso de extranjeras y extranjeros que se encuentren en una de las situaciones siguientes:
    1. Que tengan cónyuge boliviana o boliviano, hijas bolivianas o hijos bolivianos o padres sustitutos bolivianos. Las ciudadanas extranjeras o los ciudadanos extranjeros que adquieran la ciudadanía por matrimonio con ciudadanas bolivianas o ciudadanos bolivianos no la perderán en caso de viudez o divorcio.
    … (Art. 142)
Citizenship and Nationality
  • English
    I. Bolivians who marry foreign citizens shall not lose their nationality of origin. Nor shall Bolivian nationality be lost by acquiring foreign citizenship.
    II. Foreigners who acquire Bolivian nationality shall not be obligated to renounce their nationality of origin. (Art. 143)
  • Spanish
    I. Las bolivianas y los bolivianos que contraigan matrimonio con ciudadanas extranjeras o ciudadanos extranjeros no perderán su nacionalidad de origen. La nacionalidad boliviana tampoco se perderá por adquirir una ciudadanía extranjera.
    II. Las extranjeras o los extranjeros que adquieran la nacionalidad boliviana no serán obligados a renunciar a su nacionalidad de origen. (Art. 143)
Citizenship and Nationality
  • English
    I. The following are the areas of prerogative authority of the central level of the State:

    9. Nationality, citizenship, laws applicable to foreigners, the right to asylum and refuge.
    … (Art. 298)
  • Spanish
    I. Son competencias privativas del nivel central del Estado:
    ...
    9. Nacionalidad, ciudadanía, extranjería, derecho de asilo y refugio.
    ... (Art. 298)
1

Political Constitution of the Plurinational State of Bolivia 2009 (English). According to Art. 5(I): "The official languages of the State are Spanish and all the languages of the rural native indigenous nations and peoples, ..."

Links to all sites last visited 6 February 2024
3
There are discrepancies between the English and Spanish texts.