Political Constitution of the Plurinational State of Bolivia 2009
Obligations of the State
  • English
    The following are essential purposes and functions of the State, in addition to those established in the Constitution and the law:

    4. To guarantee the fulfillment of the principles, values, rights and duties recognized and consecrated in this Constitution.
    … (Art. 9)
  • Spanish
    Son fines y funciones esenciales del Estado, además de los que establece la Constitución y la ley:
    ...
    4. Garantizar el cumplimiento de los principios, valores, derechos y deberes reconocidos y consagrados en esta Constitución.
    … (Art. 9)
Obligations of the State
  • English
    I. The rights recognized in this Constitution are inviolable, universal, interdependent, indivisible and progressive. The State has the duty to promote, protect and respect them.
    II. The rights declared in this Constitution shall not be understood to deny other rights that are not enumerated.
    III. The classification of the rights established in this Constitution does not determine any hierarchy or superiority of some rights over others.
    IV. International treaties and conventions ratified by the Pluri-National Legislative Assembly (Asamblea Legislativa), which recognize human rights and prohibit their limitation in States of Emergency, prevail over internal law. The rights and duties consecrated in this Constitution shall be interpreted in accordance with the International Human Rights Treaties ratified by Bolivia. (Art. 13)
  • Spanish
    I. Los derechos reconocidos por esta Constitución son inviolables, universales, interdependientes, indivisibles y progresivos. El Estado tiene el deber de promoverlos, protegerlos y respetarlos.
    II. Los derechos que proclama esta Constitución no serán entendidos como negación de otros derechos no enunciados.
    III. La clasificación de los derechos establecida en esta Constitución no determina jerarquía alguna ni superioridad de unos derechos sobre otros.
    IV. Los tratados y convenios internacionales ratificados por la Asamblea Legislativa Plurinacional, que reconocen los derechos humanos y que prohíben su limitación en los Estados de Excepción prevalecen en el orden interno. Los derechos y deberes consagrados en esta Constitución se interpretarán de conformidad con los Tratados internacionales de derechos humanos ratificados por Bolivia. (Art. 13)
Obligations of the State
  • English

    III. The State guarantees everyone and all collectives, without discrimination, the free and effective exercise of the rights established in this Constitution, the laws and international human rights treaties.
    IV. In the exercise of rights, no one shall be obligated to do anything that is not mandated by the Constitution or laws, nor be deprived of that which they do not prohibit.
    … (Art. 14)
  • Spanish
    ...
    III. El Estado garantiza a todas las personas y colectividades, sin discriminación alguna, el libre y eficaz ejercicio de los derechos establecidos en esta Constitución, las leyes y los tratados internacionales de derechos humanos.
    IV. En el ejercicio de los derechos, nadie será obligado a hacer lo que la Constitución y las leyes no manden, ni a privarse de lo que éstas no prohíban.
    ... (Art. 14)
Obligations of the State
  • English
    I. All the rights recognized in the Constitution are directly applicable and enjoy equal guarantees of their protection.
    II. The rights and guarantees may be regulated only by the law. (Art. 109)
  • Spanish
    I. Todos los derechos reconocidos en la Constitución son directamente aplicables y gozan de iguales garantías para su protección.
    II. Los derechos y sus garantías sólo podrán ser regulados por la ley. (Art. 109)
Obligations of the State
  • English
    I. The international treaties and instruments in matters of human rights that have been signed and/or ratified, or those that have been joined by the State, which declare rights more favorable than those contained in the Constitution, shall have preferential application over those in this Constitution.
    II. The rights recognized in the Constitution shall be interpreted in agreement with international human rights treaties when the latter provide more favorable norms. (Art. 256)
  • Spanish
    I. Los tratados e instrumentos internacionales en materia de derechos humanos que hayan sido firmados, ratificados o a los que se hubiera adherido el Estado, que declaren derechos más favorables a los contenidos en la Constitución, se aplicarán de manera preferente sobre ésta.
    II. Los derechos reconocidos en la Constitución serán interpretados de acuerdo a los tratados internacionales de derechos humanos cuando éstos prevean normas más favorables. (Art. 256)
1

Political Constitution of the Plurinational State of Bolivia 2009 (English). According to Art. 5(I): "The official languages of the State are Spanish and all the languages of the rural native indigenous nations and peoples, ..."

Links to all sites last visited 6 February 2024
3
There are discrepancies between the English and Spanish texts.