Political Constitution of the Republic of Chile 1980, as amended to 2024
Citizenship and Nationality
  • English
    Chileans are:
    1. Those born in the territory of Chile, with the exception of those children of foreigners who are [encontrarse] in Chile in the service of their Government, and those children of transient foreigners, all of whom, however, may opt for the Chilean nationality;
    2. The children of a Chilean father or mother, born in foreign territory. However, it will be required that one of his ancestors in a direct line of first or second degree, has acquired Chilean nationality by virtue of that established in the Numerals 1, 3 or 4;
    3. The foreigners who obtain a card of nationalization in accordance with the law;
    4. Those who obtained special grant [gracia] of naturalization by law.
    The law will regulate the procedures for opting for Chilean nationality; of [the] granting, denial and cancellation of naturalization papers and for the creation of a register for all these acts. (Art. 10)
  • Spanish
    Son chilenos:
    1º.- Los nacidos en el territorio de Chile, con excepción de los hijos de extranjeros que se encuentren en Chile en servicio de su Gobierno, y de los hijos de extranjeros transeúntes, todos los que, sin embargo, podrán optar por la nacionalidad chilena;
    2º.- Los hijos de padre o madre chilenos, nacidos en territorio extranjero. Con todo, se requerirá que alguno de sus ascendientes en línea recta de primer o segundo grado, haya adquirido la nacionalidad chilena en virtud de lo establecido en los números 1º, 3º ó 4º;
    3º.- Los extranjeros que obtuvieren carta de nacionalización en conformidad a la ley,
    4º.- Los que obtuvieren especial gracia de nacionalización por ley. La ley reglamentará los procedimientos de opción por la nacionalidad chilena; de otorgamiento, negativa y cancelación de las cartas de nacionalización, y la formación de un registro de todos estos actos. (Art. 10)
Citizenship and Nationality
  • English
    Chilean nationality is lost:
    1. By voluntary renouncement manifested before a competent Chilean authority. This renunciation will only produce effects if the person, previously, has been naturalized in a foreign country;
    2. By supreme decree, in the case of the provision of services during a foreign war to enemies of Chile or to their allies;
    3. By cancellation of naturalization papers; and
    4. By [a] law which revokes the naturalization conceded by grant.
    Those who have lost Chilean nationality for any of the causes established in this Article, can only be rehabilitated by law. (Art. 11)
  • Spanish
    La nacionalidad chilena se pierde:
    1º.- Por renuncia voluntaria manifestada ante autoridad chilena competente. Esta renuncia sólo producirá efectos si la persona, previamente, se ha nacionalizado en país extranjero;
    2º.- Por decreto supremo, en caso de prestación de servicios durante una guerra exterior a enemigos de Chile o de sus aliados;
    3º.- Por cancelación de la carta de nacionalización, y
    4º.- Por ley que revoque la nacionalización concedida por gracia.
    Los que hubieren perdido la nacionalidad chilena por cualquiera de las causales establecidas en este artículo, sólo podrán ser rehabilitados por ley. (Art. 11)
1

Political Constitution of the Republic of Chile 1980, as amended to 2024 (English), available in HeinOnline World Constitutions Illustrated Library (2024).

Links to all sites last visited 8 April 2024
3
For all other rules of access, refer to the full provisions of Art. 93.