Political Constitution of the Republic of Nicaragua 1987, as amended to 2021
Vice-President
  • English

    The Vice President of the Republic fulfills the functions that this Political Constitution specifies, and those that the President of the Republic delegates to him[,] directly or by the law.
    Similarly he will substitute for the President, in cases of temporary or definitive inability [falta]. (Art. 145)

  • Spanish

    El Vicepresidente de la República desempeña las funciones que le señale la presente Constitución Política, y las que le delegue el Presidente de la República directamente o a través de la ley.
    Asimismo sustituirá en el cargo al Presidente, en casos de falta temporal o definitiva. (Art. 145)

Vice-President
  • English

    The election of the President and Vice President of the Republic is realized through universal, equal, direct, free and secret suffrage. Those obtaining the relative majority of votes will be elected.
    ... (Art. 146)

  • Spanish

    La elección del Presidente y Vicepresidente de la República se realiza mediante el sufragio universal, igual, directo, libre y secreto. Serán elegidos quienes obtengan la mayoría relativa de votos.
    ... (Art. 146)

Vice-President
  • English

    The following qualifications [calidades] are required to be the President or Vice President of the Republic:
    1) To be a national of Nicaragua. Those who have acquired other nationality must have renounced it at least four years prior to the election being verified.
    2) To be in full enjoyment of one's civil and political rights.
    3) To have completed twenty-five years of age.
    4) To have resided in continuous form in the country [for] the four years preceding the election, save [when] during this time [periodo] fulfilling a diplomatic mission, working in international organs [organismos] or realizing study abroad.
    ... (Art. 147)

  • Spanish

    Para ser Presidente o Vicepresidente de la República se requiere de las siguientes calidades:
    1) Ser nacional de Nicaragua. Quien hubiese adquirido otra nacionalidad deberá haber renunciado a ella al menos cuatro años antes de verificarse la elección.
    2) Estar en pleno goce de sus derechos civiles y políticos.
    3) Haber cumplido veinticinco años de edad.
    4) Haber residido de forma continua en el país los cuatro años anteriores a la elección, salvo que durante dicho período cumpliere misión diplomática, trabajare en organismos internacionales o realizare estudios en el extranjero.
    ... (Art. 147)

1

Political Constitution of the Republic of Nicaragua 1987, as amended to 2021 (English), available in HeinOnline World Constitutions Illustrated Library (2024). According to Art. 11: “Spanish is the official language of the State. ...”

Links to all sites last visited 16 April 2024
3

Chapter II on Constitutional Control.

4

Chapter II on Constitutional Control.