Constitution of the Kyrgyz Republic 2010, as amended to 2016
Political Rights and Association
  • English
    ...
    2. The people of Kyrgyzstan shall exercise its power directly at elections and referenda, as well as through the system of state authorities and local self-governance bodies on the basis of the present Constitution and laws.

    4. The elections shall be free.
    The elections of the deputies of the Jogorku Kenesh, the President as well as the deputies of representative local self-governance bodies shall be conducted on the basis of universal equal and direct suffrage by secret ballot.
    The right to vote shall be granted to the citizens of the Kyrgyz Republic having reached 18 years of age.
    5. The state shall ensure the conditions for the representation of various social groups defined by the law in state authorities and local self-governance bodies, including at the level of decision-making.
    … (Art. 2)
  • Russian
    ...
    2. Народ Кыргызстана осуществляет свою власть непосредственно на выборах и референдумах, а также через систему государственных органов и органов местного самоуправления на основе настоящей Конституции и законов.

    4. Выборы являются свободными.
    Выборы депутатов Жогорку Кенеша, Президента, депутатов представительных органов местного самоуправления проводятся на основе всеобщего равного и прямого избирательного права при тайном голосовании.
    Право избирать имеют граждане Кыргызской Республики, достигшие 18 лет.
    5. Государство создает условия для представительства различных социальных групп, определенных законом, в государственных органах и органах местного самоуправления, в том числе на уровне принятия решений.
    … (Статья 2)
  • Kyrgyz
    ...
    2. Кыргызстандын эли өз бийлигин ушул Конституциянын жана мыйзамдардын негизинде түздөн-түз шайлоолордо жана референдумдарда, ошондой эле мамлекеттик органдардын жана жергиликтүү өз алдынча башкаруу органдарынын системасы аркылуу жүзөгө ашырат.

    4. Шайлоо эркин болуп саналат.
    Жогорку Кеңештин депутаттарын, Президентти, жергиликтүү өз алдынча башкаруунун өкүлчүлүктүү органдарынын депутаттарын шайлоо жашыруун жалпы, тең жана түз шайлоо укугунун негизинде жашыруун добуш берүү менен өткөрүлөт.
    Кыргыз Республикасынын 18 жашка толгон жарандары шайлоого укуктуу.
    5. Мамлекет мыйзамда белгиленген ар кайсы социалдык топтордун мамлекеттик органдардагы жана жергиликтүү өз алдынча башкаруу органдарындагы, анын ичинде чечим чыгаруу деңгээлинде өкүлчүлүгү үчүн шарттарды түзөт.
    … (2-берене)
Political Rights and Association
  • English
    ...
    2. The citizens shall be entitled to create political parties, professional unions as well as other public associations on the basis of free will and unity of interests for implementation and protection of their rights and freedoms, as well as satisfying political, economic, social, labor, cultural and other interests.
    … (Art. 4)
  • Russian
    ...
    2. Политические партии, профессиональные союзы и другие общественные объединения могут создаваться гражданами на основе свободного волеизъявления и общности интересов для реализации и защиты своих прав и свобод, удовлетворения политических, экономических, социальных, трудовых, культурных и иных интересов.
    … (Статья 4)
  • Kyrgyz
    ...
    2. Саясий партиялар, кесиптик бирликтер, дагы башка коомдук бирикмелер өздөрүнүн укуктарын жана эркиндиктерин жүзөгө ашыруу жана жарандардын өз эркин коргоо, саясий, экономикалык, социалдык, эмгектик, маданий жана башка кызыкчылыктарын канааттандыруу үчүн эркин билдирүү жана кызыкчылыктарынын жалпылыгынын негизинде түзүлүшү мүмкүн.
    … (4-берене)
Political Rights and Association
  • English
    Everyone shall have the right of freedom of association. (Art. 35)
  • Russian
    Каждый имеет право на свободу объединения. (Статья 35)
  • Kyrgyz
    Ар ким биригүү эркиндигине укуктуу. (35-берене)
Political Rights and Association
  • English
    1. Citizens shall have the right to:
    1) participate in the discussion and adoption of laws and decisions of republican and local significance;
    2 )to elect and to be elected to state authorities and local self governance bodies in accordance with the procedures established by the present Constitution and the law;
    3) to take part in referenda in accordance with procedures established by the constitutional law.

    5) Citizens of the Kyrgyz Republic who have another citizenship may not assume political state posts and the positions of judges. Such limitation may be also established by the law for other public positions. (Art. 52)
  • Russian
    1. Граждане имеют право:
    1) участвовать в обсуждении и принятии законов и решений республиканского и местного значения;
    2) избирать и быть избранными в органы государственной власти и органы местного самоуправления в порядке, предусмотренном настоящей Конституцией и законами;
    3) участвовать в референдуме в порядке, предусмотренном конституционным законом.

    5. Граждане Кыргызской Республики, имеющие иное гражданство, не вправе занимать политические государственные должности и должности судей. Данное ограничение может быть установлено законом и для других государственных должностей. (Статья 52)
  • Kyrgyz
    1.Жарандар төмөндөгүлөргө укуктуу:
    1) республикалык жана жергиликтүү маанидеги мыйзамдарды, чечимдерди талкуулоого жана аларды кабыл алууга катышууга;
    2) ушул Конституцияда жана мыйзамдарда каралган тартипте мамлекеттик бийлик органдарын жана жергиликтүү өз алдынча башкаруу органдарын шайлоого жана аларга шайланууга;
    3) конституциялык мыйзамда каралган тартипте референдумга катышууга.

    5. Башка жарандыгы бар Кыргыз Республикасынын жарандары саясий мамлекеттик кызматты жана соттордун кызмат ордун ээлөөгө укуксуз. Мындай чектөө башка мамлекеттик кызматтар үчүн да мыйзам менен белгилениши мүмкүн. (52-берене)
Political Parties
  • English
    1. Political diversity and multi-party system shall be recognized in the Kyrgyz Republic.
    2. The citizens shall be entitled to create political parties, professional unions as well as other public associations on the basis of free will and unity of interests for implementation and protection of their rights and freedoms, as well as satisfying political, economic, social, labor, cultural and other interests.
    3. Political parties shall assist to the expression of political will of citizens, as well as shall participate in the elections of the deputies of the Jogorku Kenesh, the President as well as local self-governance bodies.
    4. The following shall be prohibited in the Kyrgyz Republic:
    1. merger of state, municipal and party institutions; establishment and activity of party organizations in state and municipal institutions and organizations; carrying out party activity by civil and municipal servants except for the cases when such activity is implemented outside their official duties;
    2. membership of those serving in the army, law-enforcement agencies as well as judges in political parties as well as their statements in support of any political party;
    3. creation of political parties on religious or ethnic basis as well as pursuit of political goals by religious associations;
    4. creation of militant formations by associations of citizens;
    5. activity of political parties, public and religious organizations, their representations and branches in the event that such structures pursue political goals aimed at forced change of the constitutional setup, undermining national security, incitement of social, racial, inter-national, inter-ethnic and religious hatred. (Art. 4)
  • Russian
    1. В Кыргызской Республике признается политическое многообразие и многопартийность.
    2. Политические партии, профессиональные союзы и другие общественные объединения могут создаваться гражданами на основе свободного волеизъявления и общности интересов для реализации и защиты своих прав и свобод, удовлетворения политических, экономических, социальных, трудовых, культурных и иных интересов.
    3. Политические партии содействуют выражению политического волеизъявления граждан, принимают участие в выборах депутатов Жогорку Кенеша, Президента и органов местного самоуправления.
    4. В Кыргызской Республике запрещается:
    1) слияние государственных, муниципальных и партийных институтов; образование и деятельность партийных организаций в государственных и муниципальных учреждениях и организациях; осуществление государственными и муниципальными служащими партийной работы, за исключением случаев, когда такая работа осуществляется вне служебной деятельности;
    2) членство военнослужащих, сотрудников правоохранительных органов и судей в политических партиях, их выступления в поддержку какой-либо политической партии;
    3) создание политических партий на религиозной, этнической основе, преследование религиозными объединениями политических целей;
    4) создание объединениями граждан военизированных формирований;
    5) деятельность политических партий, общественных и религиозных объединений, их представительств и филиалов, преследующих политические цели, действия которых направлены на насильственное изменение конституционного строя, подрыв национальной безопасности, разжигание социальной, расовой, межнациональной, межэтнической и религиозной вражды. (Статья 4)
  • Kyrgyz
    1. Кыргыз Республикасында саясий көп түрдүүлүк жана көп партиялуулук таанылат.
    2. Саясий партиялар, кесиптик бирликтер, дагы башка коомдук бирикмелер өздөрүнүн укуктарын жана эркиндиктерин жүзөгө ашыруу жана жарандардын өз эркин коргоо, саясий, экономикалык, социалдык, эмгектик, маданий жана башка кызыкчылыктарын канааттандыруу үчүн эркин билдирүү жана кызыкчылыктарынын жалпылыгынын негизинде түзүлүшү мүмкүн.
    3. Саясий партиялар жарандардын саясий эркин билдирүүгө көмөк көрсөтөт, Жогорку Кеңештин депутаттарын, Президентти, жергиликтүү өз алдынча башкаруу органдарын шайлоого катышат.
    4. Кыргыз Республикасында төмөнкүлөргө тыюу салынат:
    1) мамлекеттик, муниципалдык жана партиялык институттардын кошулушуна; мамлекеттик жана муниципалдык мекемелерде жана уюмдарда партиялык уюмдардын түзүлүшүнө жана иштешине; мамлекеттик жана муниципалдык кызматкерлер кызматтык иштен тышкары жүзөгө ашырган учурларды кошпогондо, партиялык ишти аткарышына;
    2) аскер кызматчыларынын, укук коргоо органдарынын кызматкерлеринин жана судьялардын саясий партияларга мүчө болушуна, алардын кайсы бир саясий партияларды колдоп чыгышына;
    3) диний, этностук негизде саясий партияларды түзүүгө, диний бирикмелердин саясий максаттарды көздөшүнө;
    4) жарандардын бирикмелери тарабынан аскерлешкен курумдардын түзүлүшүнө;
    5) иш-аракети конституциялык түзүлүштү күч менен өзгөртүүгө, улуттук коопсуздукту бүлдүрүүгө, социалдык, расалык, улут аралык, этностор аралык жана диний касташууну тутандырууга багытталган максаттарды көздөгөн саясий партиялардын, коомдук жана диний бирикмелердин, алардын өкүлчүлүктөрүнүн жана филиалдарынын иштешине. (4-берене)
Electoral Bodies
  • English
    The Central commission on election and referenda shall ensure preparation and conducting elections and referenda in the Kyrgyz Republic. (Art. 106)
  • Russian
    Центральная комиссия по выборам и проведению референдумов обеспечивает подготовку и проведение выборов и референдумов в Кыргызской Республике. (Статья 106)
  • Kyrgyz
    Шайлоо жана референдумдарды өткөрүү боюнча борбордук комиссия Кыргыз Республикасында шайлоолорду жана референдумдарды даярдоону жана өткөрүүнү камсыз кылат. (106-берене)
Head of State
  • English

    4. … The elections of the deputies of the Jogorku Kenesh, the President as well as the deputies of representative local self-governance bodies shall be conducted on the basis of universal equal and direct suffrage by secret ballot. … (Art. 2)
  • Russian

    4) … Выборы депутатов Жогорку Кенеша, Президента, депутатов представительных органов местного самоуправления проводятся на основе всеобщего равного и прямого избирательного права при тайном голосовании. … (Статья 2)
  • Kyrgyz

    4. … Жогорку Кеңештин депутаттарын, Президентти, жергиликтүү өз алдынча башкаруунун өкүлчүлүктүү органдарынын депутаттарын шайлоо жалпы , тең жана түз шайлоо укугунун негизинде жашыруун добуш берүү менен өткөрүлөт. … (2-берене)
Head of State
  • English
    1. The President shall be the head of State.
    … (Art. 60)
  • Russian
    1. Президент является главой государства.
    … (Статья 60)
  • Kyrgyz
    1. Президент мамлекет башчысы болуп саналат.
    … (60-берене)
Head of State
  • English
    1. The President shall be elected by the citizens of the Kyrgyz Republic for a term of 6 years.
    … (Art. 61)
  • Russian
    1. Президент избирается на 6 лет гражданами Кыргызской Республики.
    … (Статья 61)
  • Kyrgyz
    1. Президент Кыргыз Республикасынын жарандары тарабынан 6 жылга шайланат.
    … (61-берене)
Head of State
  • English
    1. A citizen of the Kyrgyz Republic, no younger than 35 years of age and not older than 70 years of age, who has a command of the state language and who has been resident in the republic for no less than 15 years in total may be elected President.
    2. There shall be no limit on the number of candidates for the office of the President. A person who has collected not less than 30,000 voters’ signatures may be registered as a presidential candidate.
    The procedure for presidential elections shall be defined by the constitutional law. (Art. 62)
  • Russian
    1. Президентом может быть избран гражданин Кыргызской Республики не моложе 35 лет и не старше 70 лет, владеющий государственным языком и проживающий в республике в совокупности не менее 15 лет.
    2. Число кандидатов на пост Президента не ограничивается. Кандидатом в Президенты может быть зарегистрировано лицо, собравшее не менее 30 тысяч подписей избирателей.
    Порядок выборов Президента определяется конституционным законом. (Статья 62)
  • Kyrgyz
    1. Президент болуп 35 жаштан төмөн эмес жана 70 жаштан жогору эмес, мамлекеттик тилди билген жана республикада жалпысынан 15 жылдан кем эмес жашаган Кыргыз Республикасынын жараны шайлана алат.
    2. Президенттин кызмат ордуна талапкерлердин саны чектелбейт. 30 миңден кем эмес шайлоочунун колтамгасын топтогон адам Президенттикке талапкер болуп каттала алат.
    Президентти шайлоо тартиби конституциялык мыйзам менен аныкталат. (62-берене)
Government
  • English
    ...
    3. A deputy of the Jogorku Kenesh may be appointed to the position of the Prime minister or first deputy prime minister retaining the mandate and the right to vote at the plenary sessions of the Jogorku Kenesh. The procedure of implementation and limitation of other powers of a deputy appointed to the position of the Prime minister or first deputy prime minister shall be defined by laws. ... (Art. 72)
  • Russian
    ...
    3. Депутат Жогорку Кенеша может быть назначен на должность Премьер-министра или первого вице-премьер-министра с сохранением депутатского мандата и права голосования на пленарных заседаниях Жогорку Кенеша. Порядок и условия реализации и ограничений других полномочий депутата, назначенного на должность Премьер-министра или первого вице-премьер-министра, определяются законами. ... (Статья 72)
  • Kyrgyz

    3. Жогорку Кеңештин депутаты Премьер-министрдин же биринчи вице-премьер-министрдин кызмат ордуна депутаттык мандатын жана Жогорку Кеңештин пленардык жыйындарында добуш берүү укугун сактоо менен дайындалышы мүмкүн. Премьер-министрдин же биринчи вице-премьер-министрдин кызмат ордуна дайындалган депутаттын башка ыйгарым укуктарын ишке ашыруунун жана чектөөнүн тартиби жана шарттары мыйзамдар менен аныкталат. ... (72-берене)
Government
  • English
    1. Executive power in the Kyrgyz Republic shall be exercised by the Government, ministries subordinate to it, state committees, administrative departments and local state administrations.
    2. The Government shall be the highest body of executive power in the Kyrgyz Republic.
    3. The Government shall be headed by the Prime Minister. The Government shall consist of the Prime Minister, vice-prime ministers, ministers and chairpersons of state committees.
    The structure of the Government shall include ministries and state committees. (Art. 83)
  • Russian
    1. Исполнительную власть в Кыргызской Республике осуществляют Правительство, подчиненные ему министерства, государственные комитеты, административные ведомства и местные государственные администрации.
    2. Правительство является высшим органом исполнительной власти Кыргызской Республики.
    3. Правительство возглавляется Премьер-министром. Правительство состоит из Премьер-министра, вице-премьер-министров, министров и председателей государственных комитетов.
    Структура Правительства включает в себя министерства и государственные комитеты. (Статья 83)
  • Kyrgyz
    1. Кыргыз Республикасында аткаруу бийлигин Өкмөт, ага баш ийген министрликтер, мамлекеттик комитеттер, административдик ведомстволор жана жергиликтүү мамлекеттик администрациялар ишке ашырат.
    2. Өкмөт Кыргыз Республикасынын аткаруу бийлигинин жогорку органы болуп саналат.
    3. Өкмөттү Премьер-министр башкарат. Өкмөт Премьер-министрден, вице-премьер-министрлерден, министрлерден жана мамлекеттик комитеттердин төрагаларынан турат.
    Өкмөттүн түзүмү өзүнө министрликтерди жана мамлекеттик комитеттерди камтыйт. (83-берене)
Government
  • English
    1. The faction which has more than one half of deputies’ mandates, or a coalition of factions with its participation within 25 days since the date of the first sitting of the Jogorku Kenesh of new convocation shall nominate a candidate for the office of the Prime minister.
    The candidate for the office of the Prime minister shall submit to the Jogorku Kenesh the program, structure and composition of the Government.

    5. The President within 3 days period shall issue a decree on the appointment of the Prime minister and other members of the Government.
    In the event that the President fails to issue the decree on appointment of the Prime minister and members of the Government within the above time period, they shall be deemed appointed.
    … (Art. 84)
  • Russian
    1. Фракция, имеющая более половины депутатских мандатов, или коалиция фракций с ее участием в течение 25 рабочих дней со дня первого заседания Жогорку Кенеша нового созыва выдвигает кандидата на должность Премьер-министра.
    Кандидат на должность Премьер-министра вносит в Жогорку Кенеш программу, структуру и состав Правительства.
    ...
    5. Президент в трехдневный срок издает указ о назначении Премьер-министра и остальных членов Правительства.
    В случае если Президент в вышеуказанный срок не издает указ о назначении Премьер-министра и членов Правительства, они считаются назначенными.
    ... (Статья 84)
  • Kyrgyz
    1. Депутаттык мандаттардын теңинен көбүнө ээ болгон фракция же анын катышуусу менен фракциялардын коалициясы жаңы чакырылыштагы Жогорку Кеңештин биринчи жыйналышы өткөн күндөн тартып 25 жумушчу күндүн ичинде Премьер-министрдин кызматына талапкерди көрсөтөт.
    Премьер-министрдин кызмат ордуна талапкер Өкмөттүн программасын, түзүмүн жана курамын Жогорку Кеңешке киргизет.

    5. Президент үч күндүк мөөнөттө Премьер-министрди жана Өкмөттүн башка мүчөлөрүн дайындоо тууралуу жарлык чыгарат.
    Эгерде Президент жогоруда көрсөтүлгөн мөөнөттө Премьер-министрди жана Өкмөттүн мүчөлөрүн дайындоо жөнүндө жарлык чыгарбаса, алар дайындалды деп эсептелет.
    … (84-берене)
Legislature
  • English
    1. The Jogorku Kenesh - the Parliament of the Kyrgyz Republic - shall be the highest representative body exercising legislative power and oversight functions within the limits of its competence.
    2. The Jogorku Kenesh shall consist of 120 deputies elected for a five year term on the basis of proportional representation.
    As a result of elections a political party may not be granted more than 65 deputy mandates in the Parliament.
    Any citizen of the Kyrgyz Republic who has reached 21 years of age as of the election day and who possesses the electoral right, may be elected as a Deputy of the Jogorku Kenesh.
    The procedure of electing the deputies to the Jogorku Kenesh including the establishment of an electoral threshold for passing to the Parliament, shall be defined in the constitutional law.
    … (Art. 70)
  • Russian
    1. Жогорку Кенеш – парламент Кыргызской Республики – является высшим представительным органом, осуществляющим законодательную власть и контрольные функции в пределах своих полномочий.
    2. Жогорку Кенеш состоит из 120 депутатов, избираемых сроком на 5 лет по пропорциональной системе.
    По результатам выборов политической партии может быть предоставлено не более 65 депутатских мандатов в парламенте.
    Депутатом Жогорку Кенеша может быть избран гражданин Кыргызской Республики, достигший на день выборов 21 года, обладающий избирательным правом.
    Порядок избрания депутатов Жогорку Кенеша, включая избирательный порог для прохождения в парламент, определяется конституционным законом.
    ... (Статья 70)
  • Kyrgyz
    1. Жогорку Кеңеш – Кыргыз Республикасынын парламенти – мыйзам чыгаруу бийлигин жана өз ыйгарым укуктарынын чегинде контролдук кылуу милдеттерин жүзөгө ашыруучу өкүлчүлүктүү жогорку орган болуп саналат.
    2. Жогорку Кеңеш пропорциялуу система боюнча 5 жылдык мөөнөткө шайлануучу 120 депутаттан турат.
    Шайлоонун жыйынтыктары боюнча саясий партияга парламентте 65тен көп эмес депутаттык мандат берилиши мүмкүн.
    Шайлоо күнүнө карата 21 жашка чыккан, шайлоого укугу бар Кыргыз Республикасынын жараны Жогорку Кеңештин депутаты болуп шайлана алат.
    Парламентке өтүү үчүн шайлоо босогосун кошуп алганда Жогорку Кеңештин депутаттарын шайлоонун тартиби конституциялык мыйзам менен аныкталат.
    … (70-берене)
Links to all sites last visited 31 March 2021
4
There is a discrepancy in numbering between the English and Russian texts.