Constitution of the Principality of Andorra 1993
Judicial Protection
  • English
    1. The rights and freedoms recognised in chapters III7 and IV8 of this Title bind immediately all public authorities as directly enforceable law. Their content cannot be limited by law and are protected by the Courts.
    … (Art. 39)
  • Catalan
    1. Els drets i llibertats reconeguts en els capítols III i IV del present Títol vinculen immediatament els poders públics a títol de dret directament aplicable. El seu contingut no pot ésser limitat per la llei i és protegit pels Tribunals.
    … (Art. 39)
Judicial Protection
  • English
    1. The rights and freedoms recognised in chapters III9 and IV10 are protected by regular courts through urgent and preferential proceedings regulated by law, which in any case shall be transacted in two instances.
    2. A law shall create an extraordinary Procedure of Appeal before the Constitutional Court against acts of the public authorities which may violate the essential contents of the rights mentioned in the paragraph above, with the exception of the case provided for in article 22. (Art. 41)
  • Catalan
    1. Els drets i llibertats reconeguts en els capítols III i IV són tutelats pels tribunals ordinaris per mitjà d'un procediment urgent i preferent regulat per la llei, que, en qualsevol cas, se substanciarà en dues instàncies.
    2. La llei crearà un procediment excepcional d'empara davant el Tribunal Constitucional contra els actes dels poders públics que violin el contingut essencial dels drets esmentats en l'apartat anterior, llevat el supòsit previst a l'article 22. (Art. 41)
Judicial Protection
  • English
    A constitutional appeal against the acts of public authorities impairing fundamental rights may be lodged by:
    a) Those having been party or accessory to the previous legal proceedings referred to in article 41.2 of this Constitution.
    b) Those having a legal interest relating to non-enforceable provisions or acts of the General Council.
    c) The Office of the Attorney General in case of violation of the fundamental right of jurisdiction. (Art. 102)
  • Catalan
    Contra els actes dels poders públics que lesionin drets fonamentals, estan legitimats per demanar empara davant el Tribunal Constitucional:
    a) Els qui hagin estat part o siguin coadjuvants en el procés judicial previ al que es refereix l'article 41.2 d'aquesta Constitució.
    b) Els qui tinguin un interès legítim en relació a disposicions o actes sense força de llei del Consell General.
    c) El Ministeri Fiscal en cas de violació del dret fonamental a la jurisdicció. (Art. 102)
1

Constitution of the Principality of Andorra 1993 (English). According to Art. 2(1): "Catalan is the official language of the State.”

Links to all sites last visited 6 February 2024
3, 4

3 - Chapter III on the fundamental rights of the person and public freedoms.

4 - Chapter IV on Political rights of Andorran nationals.

5, 6
5 - Chapter III on the fundamental rights of the person and public freedoms.
6 - Chapter IV on Political rights of Andorran nationals.
7, 8
7 - Chapter III on the fundamental rights of the person and public freedoms.
8 - Chapter IV on Political rights of Andorran nationals.
9, 10
9 - Chapter III on the fundamental rights of the person and public freedoms.
10 - Chapter IV on Political rights of Andorran nationals.
11, 12
11 - Chapter III on the fundamental rights of the person and public freedoms.
12 - Chapter IV on Political rights of Andorran nationals.
13, 14
13 - Chapter III on the fundamental rights of the person and public freedoms.
14 - Chapter IV on Political rights of Andorran nationals.