Constitution of the Republic of Belarus 1994, as amended to 2022
Political Rights and Association
  • English

    Everyone shall have the right to freedom of association.
    Citizens have the right to form political parties and other public associations and to participate in their activities in order to pursue and satisfy their political, social, economic, cultural and other interests.
    … (Art. 36)

  • Belarusian

    Кожны мае права на свабоду аб’яднанняў.
    Грамадзяне для ажыццяўлення і задавальнення палітычных, сацыяльных, эканамічных, культурных і іншых інтарэсаў маюць права на стварэнне палітычных партый і іншых грамадскіх аб’яднанняў, удзел у іх дзейнасці.
    ... (Артыкул 36)

  • Russian

    Каждый имеет право на свободу объединений.
    Граждане для осуществления и удовлетворения политических, социальных, экономических, культурных и иных интересов имеют право на создание политических партий и других общественных объединений, участие в их деятельности.
    … (Статья 36)

Political Rights and Association
  • English

    Citizens of the Republic of Belarus shall have the right to participate in public affairs both directly and through freely elected representatives.
    The direct participation of citizens in the management of the affairs of society and the State is ensured by holding referendums, discussing draft laws, other normative legal acts and issues of national and local importance, and by other means defined by law.
    … (Art. 37)

  • Belarusian

    Грамадзяне Рэспублікі Беларусь маюць права ўдзельнічаць у вырашэнні дзяржаўных спраў як непасрэдна, так і праз свабодна выбранных прадстаўнікоў.
    Непасрэдны ўдзел грамадзян у кіраванні справамі грамадства і дзяржавы забяспечваецца правядзеннем рэферэндумаў, абмеркаваннем праектаў законаў і пытанняў рэспубліканскага і мясцовага значэння, іншымі вызначанымі законам спосабамі.
    … (Артыкул 37)

  • Russian

    Граждане Республики Беларусь имеют право участвовать в решении государственных дел как непосредственно, так и через свободно избранных представителей.
    Непосредственное участие граждан в управлении делами общества и государства обеспечивается проведением референдумов, обсуждением проектов законов и вопросов республиканского и местного значения, другими определенными законом способами.
    ... (Статья 37)

Political Rights and Association
  • English

    Citizens of the Republic of Belarus shall have the right to elect freely and be elected to state bodies on the basis of universal, equal, direct or indirect suffrage by secret ballot. (Art. 38)

  • Belarusian

    Грамадзяне Рэспублікі Беларусь маюць права свабодна выбіраць і быць выбранымі ў дзяржаўныя органы на аснове ўсеагульнага, роўнага, прамога або ўскоснага выбарчага права пры тайным галасаванні. (Артыкул 38)

  • Russian

    Граждане Республики Беларусь имеют право свободно избирать и быть избранными в государственные органы на основе всеобщего, равного, прямого или косвенного избирательного права при тайном голосовании. (Статья 38)

Political Rights and Association
  • English

    Elections of deputies and other persons elected to public office by the people shall be universal: citizens of the Republic of Belarus who have reached the age of 18 have the right to vote.
    … (Art. 64)

  • Belarusian

    Выбары дэпутатаў і іншых асоб, якія выбіраюцца на дзяржаўныя пасады народам, з’яўляюцца ўсеагульнымі: права выбіраць маюць грамадзяне Рэспублікі Беларусь, якія дасягнулі 18 гадоў.
    … (Артыкул 64)

  • Russian

    Выборы депутатов и других лиц, избираемых на государственные должности народом, являются всеобщими: право избирать имеют граждане Республики Беларусь, достигшие 18 лет.
    … (Статья 64)

Political Rights and Association
  • English

    Referendums shall be held by universal, free, equal, and secret ballot.
    Citizens of the Republic of Belarus who have the right to vote participate in referendums. (Art. 76)

  • Belarusian

    Рэферэндумы праводзяцца шляхам усеагульнага, свабоднага, роўнага і тайнага галасавання.
    У рэферэндумах удзельнічаюць грамадзяне Рэспублікі Беларусь, якія валодаюць выбарчым правам. (Артыкул 76)

  • Russian

    Референдумы проводятся путем всеобщего, свободного, равного и тайного голосования.
    В референдумах участвуют граждане Республики Беларусь, обладающие избирательным правом. (Статья 76)

Political Parties
  • English

    The political parties and other public associations, acting within the framework of the Constitution and the laws of the Republic of Belarus, shall promote the realisation and protection of the rights, freedoms and interests of a person and a citizen.
    Political parties and other public associations have the right to use the state media according to the procedures determined by law.
    The establishment and activities of political parties, as well as other public associations aimed at changing the constitutional order by force; or conducting propaganda for war, social, national, religious and racial enmity shall be prohibited. (Art. 5)

  • Belarusian

    Палітычныя партыі, іншыя грамадскія аб’яднанні, дзейнічаючы ў рамках Канстытуцыі і законаў Рэспублікі Беларусь, садзейнічаюць рэалізацыі і абароне правоў, свабод і інтарэсаў чалавека і грамадзяніна.
    Палітычныя партыі і іншыя грамадскія аб’яднанні маюць права карыстацца дзяржаўнымі сродкамі масавай інфармацыі ў парадку, вызначаным заканадаўствам.
    Забараняецца стварэнне і дзейнасць палітычных партый, а таксама іншых грамадскіх аб’яднанняў, якія маюць на мэце гвалтоўнае змяненне канстытуцыйнага ладу ці вядуць прапаганду вайны, сацыяльнай, нацыянальнай, рэлігійнай і расавай варожасці. (Артыкул 5)

  • Russian

    Политические партии, другие общественные объединения, действуя в рамках Конституции и законов Республики Беларусь, содействуют реализации и защите прав, свобод и интересов человека и гражданина.
    Политические партии и другие общественные объединения имеют право пользоваться государственными средствами массовой информации в порядке, определенном законодательством.
    Запрещается создание и деятельность политических партий, а равно других общественных объединений, имеющих целью насильственное изменение конституционного строя либо ведущих пропаганду войны, социальной, национальной, религиозной и расовой вражды. (Статья 5)

Political Parties
  • English

    ...
    Citizens have the right to form political parties and other public associations and to participate in their activities in order to pursue and satisfy their political, social, economic, cultural and other interests.
    Political parties and other public associations shall be established and act in accordance with the law.
    Judges, prosecutors, employees of the State Control Committee, paramilitary organisations and members of the armed forces may not be members of political parties. (Art. 36)

  • Belarusian

    ...
    Грамадзяне для ажыццяўлення і задавальнення палітычных, сацыяльных, эканамічных, культурных і іншых інтарэсаў маюць права на стварэнне палітычных партый і іншых грамадскіх аб’яднанняў, удзел у іх дзейнасці.
    Палітычныя партыі і іншыя грамадскія аб’яднанні ствараюцца і дзейнічаюць у адпаведнасці з законам.
    Суддзі, пракурорскія работнікі, супрацоўнікі Камітэта дзяржаўнага кантролю, ваенізаваных арганізацый, ваеннаслужачыя не могуць быць членамі палітычных партый. (Артыкул 36)

  • Russian

    ...
    Граждане для осуществления и удовлетворения политических, социальных, экономических, культурных и иных интересов имеют право на создание политических партий и других общественных объединений, участие в их деятельности.
    Политические партии и другие общественные объединения создаются и действуют в соответствии с законом.
    Судьи, прокурорские работники, сотрудники Комитета государственного контроля, военизированных организаций, военнослужащие не могут быть членами политических партий. (Статья 36)

Electoral Bodies
  • English

    Elections shall be administered by the election commissions, unless otherwise provided in the Constitution.
    The system of electoral commissions is headed by the Central Election Commission. The Central Election Commission organizes elections of the President, delegates to the All-Belarusian People's Assembly, members of the House of Representatives and members of the Council of the Republic, deputies of local Councils of Deputies, holds republican referendums, exercises control over the execution of the legislation on elections and referendums, and exercises other powers prescribed by law.
    … (Art. 71)

  • Belarusian

    Правядзенне выбараў забяспечваюць выбарчыя камісіі, калі іншае не прадугледжана Канстытуцыяй.
    Сістэму выбарчых камісій узначальвае Цэнтральная выбарчая камісія. Цэнтральная выбарчая камісія арганізуе выбары Прэзідэнта, дэлегатаў Усебеларускага народнага сходу, дэпутатаў Палаты прадстаўнікоў і членаў Савета Рэспублікі, дэпутатаў мясцовых Саветаў дэпутатаў, правядзенне рэспубліканскіх рэферэндумаў, ажыццяўляе кантроль за выкананнем заканадаўства аб выбарах і рэферэндуме, а таксама іншыя паўнамоцтвы, устаноўленыя законам. 
    … (Артыкул 71)

  • Russian

    Проведение выборов обеспечивают избирательные комиссии, если иное не предусмотрено Конституцией.
    Систему избирательных комиссий возглавляет Центральная избирательная комиссия. Центральная избирательная комиссия организует выборы Президента, делегатов Всебелорусского народного собрания, депутатов Палаты представителей и членов Совета Республики, депутатов местных Советов депутатов, проведение республиканских референдумов, осуществляет контроль за исполнением законодательства о выборах и референдуме, а также иные полномочия, установленные законом.
    … (Статья 71)

Head of State
  • English

    The President of the Republic of Belarus shall be the Head of State, the guarantor of the Constitution of the Republic of Belarus, human and citizen's rights and freedoms.
    … (Art. 79)

  • Belarusian

    Прэзідэнт Рэспублікі Беларусь з’яўляецца Кіраўніком дзяржавы, гарантам Канстытуцыі Рэспублікі Беларусь, правоў і свабод чалавека і грамадзяніна.
    … (Артыкул 79)

  • Russian

    Президент Республики Беларусь является Главой государства, гарантом Конституции Республики Беларусь, прав и свобод человека и гражданина.
    … (Статья 79)

Head of State
  • English

    A citizen of the Republic of Belarus by birth, not younger than 40 years of age, who is eligible to vote, has been permanently resident in the Republic of Belarus for at least 20 years immediately prior to the election, and who has not previously held a foreign citizenship or residence permit or other document of a foreign state entitling him to privileges and other advantages may be elected President. (Art. 80)

  • Belarusian

    Прэзідэнтам можа быць выбраны грамадзянін Рэспублікі Беларусь па нараджэнні, не маладзейшы за 40 гадоў, які валодае выбарчым правам, пастаянна пражывае ў Рэспубліцы Беларусь не менш за 20 гадоў непасрэдна перад выбарамі, не мае і не меў раней грамадзянства замежнай дзяржавы або віда на жыхарства ці іншага дакумента замежнай дзяржавы, што дае права на льготы і іншыя перавагі. (Артыкул 80)

  • Russian

    Президентом может быть избран гражданин Республики Беларусь по рождению, не моложе 40 лет, обладающий избирательным правом, постоянно проживающий в Республике Беларусь не менее 20 лет непосредственно перед выборами, не имеющий и не имевший ранее гражданства иностранного государства либо вида на жительство или иного документа иностранного государства, дающего право на льготы и другие преимущества. (Статья 80)

Head of State
  • English

    The President shall be elected directly by the people of the Republic of Belarus for a term of five years by universal, free, equal and direct suffrage by secret ballot.
    … (Art. 81)

  • Belarusian

    Прэзідэнт выбіраецца на пяць гадоў непасрэдна народам Рэспублікі Беларусь на аснове ўсеагульнага, свабоднага, роўнага і прамога выбарчага права пры тайным галасаванні.
    … (Артыкул 81)

  • Russian

    Президент избирается на пять лет непосредственно народом Республики Беларусь на основе всеобщего, свободного, равного и прямого избирательного права при тайном голосовании.
    … (Статья 81)

Government
  • English

    The President of the Republic of Belarus shall:

    6) with the prior approval of the House of Representatives, appoint the Prime Minister;
    7) determine the structure of the Government of the Republic of Belarus, appoint and dismiss Deputy Prime Ministers, ministers and other members of the Government, 
    … (Art. 84)

  • Belarusian

    Прэзідэнт Рэспублікі Беларусь:

    6. з папярэдняй згоды Палаты прадстаўнікоў назначае на пасаду Прэм’ер-міністра;
    7. вызначае структуру Урада Рэспублікі Беларусь, назначае на пасаду і вызваляе ад пасады намеснікаў Прэм’ер-міністра, міністраў і іншых членаў Урада,
    ... (Артыкул 84)

  • Russian

    Президент Республики Беларусь:

    6. с предварительного согласия Палаты представителей назначает на должность Премьер-министра; 
    7. определяет структуру Правительства Республики Беларусь, назначает на должность и освобождает от должности заместителей Премьер-министра, министров и других членов Правительства,
    … (Статья 84)

Government
  • English

    Executive power in the Republic of Belarus is exercised by the Government - the Council of Ministers of the Republic of Belarus is the central body of state administration.

    The Government of the Republic of Belarus consists of the Prime Minister, his deputies and ministers. The Government may also include heads of other state bodies and organisations.
    The Prime Minister shall be appointed by the President of the Republic of Belarus with the prior consent of the House of Representatives.
    … (Art. 106)

  • Belarusian

    Выканаўчую ўладу ў Рэспубліцы Беларусь ажыццяўляе Урад — Савет Міністраў Рэспублікі Беларусь — цэнтральны орган дзяржаўнага кіравання.

    Урад Рэспублікі Беларусь складаецца з Прэм’ер-міністра, яго намеснікаў і міністраў. У склад Урада могуць уваходзіць і кіраўнікі іншых дзяржаўных органаў і арганізацый.
    Прэм’ер-міністр назначаецца Прэзідэнтам Рэспублікі Беларусь са згоды Палаты прадстаўнікоў.
    … (Артыкул 106)

  • Russian

    Исполнительную власть в Республике Беларусь осуществляет Правительство – Совет Министров Республики Беларусь – центральный орган государственного управления.

    Правительство Республики Беларусь состоит из Премьер-министра, его заместителей и министров. В состав Правительства могут входить и руководители других государственных органов и организаций.
    Премьер-министр назначается Президентом Республики Беларусь с согласия Палаты представителей.
    … (Статья 106)

Legislature
  • English

    The All-Belarusian People's Assembly is the highest representative body of the people's power of the Republic of Belarus which determines the strategic directions of the development for society and the state, that ensures the inviolability of the constitutional system, the continuity of generations and civil accord. (Art. 891)

  • Belarusian

    Усебеларускі народны сход – найвышэйшы прадстаўнічы орган народаўладдзя Рэспублікі Беларусь, які вызначае стратэгічныя напрамкі развіцця грамадства і дзяржавы, забяспечвае непахіснасць канстытуцыйнага ладу, пераемнасць пакаленняў і грамадзянскую згоду. (Артыкул 891)

  • Russian

    Всебелорусское народное собрание – высший представительный орган народовластия Республики Беларусь, определяющий стратегические направления развития общества и государства, обеспечивающий незыблемость конституционного строя, преемственность поколений и гражданское согласие. (Статья 891)

Legislature
  • English

    The Parliament - National Assembly of the Republic of Belarus is the representative and legislative body of the Republic of Belarus.
    Parliament consists of two chambers, the House of Representatives and the Council of the Republic. (Art. 90)

  • Belarusian

    Парламент — Нацыянальны сход Рэспублікі Беларусь з’яўляецца прадстаўнічым і заканадаўчым органам Рэспублікі Беларусь.
    Парламент складаецца з дзвюх палат — Палаты прадстаўнікоў і Савета Рэспублікі. (Артыкул 90)

  • Russian

    Парламент – Национальное собрание Республики Беларусь является представительным и законодательным органом Республики Беларусь.
    Парламент состоит из двух палат – Палаты представителей и Совета Республики. (Статья 90)

Legislature
  • English

    The Composition ofthe House of Representativesis 110 deputies. The deputies of the House of Representatives shall be elected in accordance with the law based on universal, free, equal and direct suffrage by secret ballot.
    The Council of the Republic is a chamber of territorial representation. Eight members of the Council of the Republic are elected from each region and the city of Minsk by secret ballot at meetings of deputies of local councils of deputies of the basic level of each region and the city of Minsk. Eight members of the Council of the Republic are appointed by the President of the Republic of Belarus.
    … (Art. 91)

  • Belarusian

    Склад Палаты прадстаўнікоў — 110 дэпутатаў. Выбранне дэпутатаў Палаты прадстаўнікоў ажыццяўляецца ў адпаведнасці з законам на аснове ўсеагульнага, свабоднага, роўнага, прамога выбарчага права пры тайным галасаванні.
    Савет Рэспублікі з’яўляецца палатай тэрытарыяльнага прадстаўніцтва. Ад кожнай вобласці і горада Мінска тайным галасаваннем выбіраюцца на пасяджэннях дэпутатаў мясцовых Саветаў дэпутатаў базавага ўзроўню кожнай вобласці і горада Мінска па восем членаў Савета Рэспублікі. Восем членаў Савета Рэспублікі назначаюцца Прэзідэнтам Рэспублікі Беларусь.
    … (Артыкул 91)

  • Russian

    Состав Палаты представителей – 110 депутатов. Избрание депутатов Палаты представителей осуществляется в соответствии с законом на основе всеобщего, свободного, равного, прямого избирательного права при тайном голосовании.
    Совет Республики является палатой территориального представительства. От каждой области и города Минска тайным голосованием избираются на заседаниях депутатов местных Советов депутатов базового уровня каждой области и города Минска по восемь членов Совета Республики. Восемь членов Совета Республики назначаются Президентом Республики Беларусь.
    … (Статья 91)

Legislature
  • English

    A citizen of the Republic of Belarus who has reached the age of 21 may be a deputy of the House of Representatives.
    A member of the Council of the Republic may be a citizen of the Republic of Belarus who has reached the age of 30 and has lived in the territory of the respective region or the city of Minsk for at least five years.
    … (Art. 92)

  • Belarusian

    Дэпутатам Палаты прадстаўнікоў можа быць грамадзянін Рэспублікі Беларусь, які дасягнуў 21 года.
    Членам Савета Рэспублікі можа быць грамадзянін Рэспублікі Беларусь, які дасягнуў 30 гадоў і пражыў на тэрыторыі адпаведнай вобласці, горада Мінска не менш як пяць гадоў.
    … (Артыкул 92)

  • Russian

    Депутатом Палаты представителей может быть гражданин Республики Беларусь, достигший 21 года.
    Членом Совета Республики может быть гражданин Республики Беларусь, достигший 30 лет и проживший на территории соответствующей области, города Минска не менее пяти лет.
    ... (Статья 92)

Links to all sites last visited 20 May 2024