Coordinated Constitution of Belgium 1994, as amended to 2021
Public Institutions and Services
  • English
    Everyone has the right to lead a life in keeping with human dignity.
    To this end, the laws, federate laws and rules referred to in Article 134 guarantee economic, social and cultural rights, taking into account corresponding obligations, and determine the conditions for exercising them.
    These rights include among others:
    ...
    2° the right to social security, to health care and to social, medical and legal aid;
    3° the right to decent accommodation;
    ...
    6° the right to family allowances. (Art. 23)
  • Dutch
    Ieder heeft het recht een menswaardig leven te leiden.
    Daartoe waarborgen de wet, het decreet of de in artikel 134 bedoelde regel, rekening houdend met de overeenkomstige plichten, de economische, sociale en culturele rechten, waarvan ze de voorwaarden voor de uitoefening bepalen.
    Die rechten omvatten inzonderheid:
    ...
    2° het recht op sociale zekerheid, bescherming van de gezondheid en sociale, geneeskundige en juridische bijstand;
    3° het recht op een behoorlijke huisvesting;
    ...
    6° het recht op gezinsbijslagen. (Art. 23)
  • French
    Chacun a le droit de mener une vie conforme à la dignité humaine.
    A cette fin, la loi, le décret ou la règle visée à l’article 134 garantissent, en tenant compte des obligations correspondantes, les droits économiques, sociaux et culturels, et déterminent les conditions de leur exercice.
    Ces droits comprennent notamment:
    ...
    2° le droit à la sécurité sociale, à la protection de la santé et à l’aide sociale, médicale et juridique;
    3° le droit à un logement décent;
    ...
    6° le droit aux prestations familiales. (Art. 23)
  • German
    Jeder hat das Recht, ein menschenwürdiges Leben zu führen.
    Zu diesem Zweck gewährleistet das Gesetz, das Dekret oder die in Artikel 134 erwähnte Regel unter Berücksichtigung der entsprechenden Verpflichtungen die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte und bestimmt die Bedingungen für ihre Ausübung.
    Diese Rechte umfassen insbesondere:
    ...
    2. das Recht auf soziale Sicherheit, auf Gesundheitsschutz und auf sozialen, medizinischen und rechtlichen Beistand;
    3. das Recht auf eine angemessene Wohnung;
    ...
    6. das Recht auf Familienleistungen. (Art. 23)
Links to all sites last visited 1 November 2023
5
According to Art. 134: “Laws passed in order to execute Art. 39 determine the judicial force of the rules which the bodies that they create enact in matters which they determine. They can confer to these bodies the power to pass federate laws that have the force of law, within the jurisdiction and in the manner that they determine.”
6
According to Art. 134: “Laws passed in order to execute Art. 39 determine the judicial force of the rules which the bodies that they create enact in matters which they determine. They can confer to these bodies the power to pass federate laws that have the force of law, within the jurisdiction and in the manner that they determine.”
7
According to Art. 134: “Laws passed in order to execute Art. 39 determine the judicial force of the rules which the bodies that they create enact in matters which they determine. They can confer to these bodies the power to pass federate laws that have the force of law, within the jurisdiction and in the manner that they determine.”