- English
Everyone is entitled to inviolability of his or her private and family life.
… (Sec. 26) - Estonian
Igaühel on õigus perekonna- ja eraelu puutumatusele.
… (§ 26)
- English
The family, which is fundamental to the preservation and growth of the nation and which constitutes the foundation of society, enjoys the protection of the government.
Spouses have equal rights.
Parents have the right and the duty to raise their children and to provide for them.
The protection of parents and children is provided by law.
The family is required to provide for its members who are in need. (Sec. 27) - Estonian
Perekond rahva püsimise ja kasvamise ning ühiskonna alusena on riigi kaitse all.
Abikaasad on võrdõiguslikud.
Vanematel on õigus ja kohustus kasvatada oma lapsi ja hoolitseda nende eest.
Seadus sätestab vanemate ja laste kaitse.
Perekond on kohustatud hoolitsema oma abivajavate liikmete eest. (§ 27)
- English
…
The national government facilitates voluntary provision of welfare services and provision of welfare services by local authorities.
Families with a large number of children as well as people with disabilities enjoy special care of the national government and of local authorities. (Sec. 28) - Estonian
…
Riik soodustab vabatahtlikku ja omavalitsuse hoolekannet.
Lasterikkad pered ja puuetega inimesed on riigi ja kohalike omavalitsuste erilise hoole all. (§ 28)
- English
…
Parents have the deciding say in the choice of education for their children.
… (Sec. 37) - Estonian
…
Laste hariduse valikul on otsustav sõna vanematel.
… (§ 37)
Constitution of the Republic of Estonia 1992, as amended to 2015 (English). According to Sec. 6: “The official language of Estonia is Estonian.”