Constitution of Finland 1999, as amended to 2018
Participation in Public Life and Institutions
  • English

    Democracy entails the right of the individual to participate in and influence the development of society and his or her living conditions.
    … (Sec. 2)
  • Finnish

    Kansanvaltaan sisältyy yksilön oikeus osallistua ja vaikuttaa yhteiskunnan ja elinympäristönsä kehittämiseen.
    … (2 §)
  • Swedish

    Till demokratin hör att den enskilde har rätt att ta del i och påverka samhällets och livsmiljöns utveckling.
    … (2 §)
Participation in Public Life and Institutions
  • English

    Equality of the sexes is promoted in societal activity and working life, especially in the determination of pay and the other terms of employment, as provided in more detail by an Act. (Sec. 6)
  • Finnish

    Sukupuolten tasa-arvoa edistetään yhteiskunnallisessa toiminnassa sekä työelämässä, erityisesti palkkauksesta ja muista palvelussuhteen ehdoista määrättäessä, sen mukaan kuin lailla tarkemmin säädetään. (6 §)
  • Swedish

    Jämställdhet mellan könen i samhällelig verksamhet och i arbetslivet främjas enligt vad som närmare bestäms genom lag, särskilt vad gäller lönesättning och andra anställningsvillkor. (6 §)
Participation in Public Life and Institutions
  • English

    The public authorities shall promote the opportunities for the individual to participate in societal activity and to influence the decisions that concern him or her. (Sec. 14)
  • Finnish

    Julkisen vallan tehtävänä on edistää yksilön mahdollisuuksia osallistua yhteiskunnalliseen toimintaan ja vaikuttaa häntä itseään koskevaan päätöksentekoon. (14 §)
  • Swedish

    Det allmänna skall främja den enskildes möjligheter att delta i samhällelig verksamhet och att påverka beslut som gäller honom eller henne själv. (14 §)
Participation in Public Life and Institutions
  • English
    It may be stated in an Act that only Finnish citizens are eligible for appointment to certain public offices or duties.
    The general qualifications for public office shall be skill, ability and proven civic merit. (Sec. 125)
  • Finnish
    Lailla voidaan säätää, että määrättyihin julkisiin virkoihin tai tehtäviin voidaan nimittää vain Suomen kansalainen.
    Yleiset nimitysperusteet julkisiin virkoihin ovat taito, kyky ja koeteltu kansalaiskunto. (125 §)
  • Swedish
    Genom lag kan bestämmas att endast finska medborgare får utnämnas till bestämda offentliga tjänster eller uppdrag.
    De allmänna utnämningsgrunderna för offentliga tjänster är skicklighet, förmåga och beprövad medborgerlig dygd. (125 §)
Links to all sites last visited 9 February 2024