Constitution of the Fifth French Republic 1958, as amended to 2008
Obligations of the State
  • English
    The representatives of the French People, formed into a National Assembly, considering ignorance, forgetfulness or contempt of the rights of man to be the only causes of public misfortunes and the corruption of Governments, have resolved to set forth, in a solemn Declaration, the natural, unalienable and sacred rights of man, to the end that this Declaration, constantly present to all members of the body politic, may remind them unceasingly of their rights and their duties; to the end that the acts of the legislative power and those of the executive power, since they may be continually compared with the aim of every political institution, may thereby be the more respected; to the end that the demands of the citizens, founded henceforth on simple and incontestable principles, may always be directed toward the maintenance of the Constitution and the happiness of all.
    … (1789 Declaration, Preamble)
  • French
    Les représentants du peuple français, constitués en Assemblée nationale, considérant que l’ignorance, l’oubli ou le mépris des droits de l’homme sont les seules causes des malheurs publics et de la corruption des gouvernements, ont résolu d’exposer, dans une déclaration solennelle, les droits naturels, inaliénables et sacrés de l’homme, afin que cette déclaration, constamment présente à tous les Membres du corps social, leur rappelle sans cesse leurs droits et leurs devoirs ; afin que les actes du pouvoir législatif, et ceux du pouvoir exécutif, pouvant être à chaque instant comparés avec le but de toute institution politique, en soient plus respectés; afin que les réclamations des citoyens, fondées désormais sur des principes simples et incontestables, tournent toujours au maintien de la Constitution et au bonheur de tous.
    … (Déclaration 1789, Préambule)
Obligations of the State
  • English
    Men are born and remain free and equal in rights.
    … (1789 Declaration, Art. 1)
  • French
    Les hommes naissent et demeurent libres et égaux en droits.
    … (Déclaration 1789, Art. 1er)
Obligations of the State
  • English
    In the morrow of the victory achieved by the free peoples over the regimes that had sought to enslave and degrade humanity, the people of France proclaim anew that each human being, without distinction of race, religion or creed, possesses sacred and inalienable rights. They solemnly reaffirm the rights and freedoms of man and the citizen enshrined in the Declaration of Rights of 1789 and the fundamental principles acknowledged in the laws of the Republic. (1946 Preamble, Sec. 1)
  • French
    Au lendemain de la victoire remportée par les peuples libres sur les régimes qui ont tenté d'asservir et de dégrader la personne humaine, le peuple français proclame à nouveau que tout être humain, sans distinction de race, de religion ni de croyance, possède des droits inaliénables et sacrés. Il réaffirme solennellement les droits et libertés de l'homme et du citoyen consacrés par la Déclaration des droits de 1789 et les principes fondamentaux reconnus par les lois de la République. (Préambule 1946, Sec. 1)
Obligations of the State
  • English
    The French people solemnly proclaim their attachment to the Rights of Man and the principles of national sovereignty as defined by the Declaration of 1789, confirmed and complemented by the Preamble to the Constitution of 1946, and to the rights and duties as defined in the Charter for the Environment of 2004.
    … (1958 Constitution, Preamble)
  • French
    Le peuple français proclame solennellement son attachement aux Droits de l'homme et aux principes de la souveraineté nationale tels qu'ils ont été définis par la Déclaration de 1789, confirmée et complétée par le préambule de la Constitution de 1946, ainsi qu'aux droits et devoirs définis dans la Charte de l'environnement de 2004.
    … (Constitution 1958, Préambule)
Obligations of the State
  • English
    Statutes shall determine the rules concerning:
    - civic rights and the fundamental guarantees granted to citizens for the exercise of their civil liberties;
    … (1958 Constitution, Art. 34)
  • French
    La loi fixe les règles concernant:
    - les droits civiques et les garanties fondamentales accordées aux citoyens pour l'exercice des libertés publiques;
    … (Constitution 1958, Art. 34)
1

Constitution of France 1958, as amended to 2008 (English). The constitutional order of France is made up of different texts. According to the Preamble of the 1958 Constitution: "The French people solemnly proclaim their attachment to the Rights of Man and the principles of national sovereignty as defined by the Declaration of 1789, confirmed and complemented by the Preamble to the Constitution of 1946, and to the rights and duties as defined in the Charter for the Environment of 2004." According to Art. 2 of the 1958 Constitution: "The language of the Republic shall be French. ..."

Links to all sites last visited 9 February 2024