Constitution of the Republic of Latvia 1922, as amended to 2018
Jurisdiction and Access
  • English
    In Latvia, there shall be a Constitutional Court, which, within its jurisdiction as provided for by law, shall review cases concerning the conformity of laws with the Constitution, as well as other cases conferred within the jurisdiction thereof by law. The Constitutional Court is entitled to declare laws or other enactments or parts thereof invalid.
    … (Art. 85)
  • Latvian
    Latvijā pastāv Satversmes tiesa, kas likumā noteiktās kompetences ietvaros izskata lietas par likumu atbilstību Satversmei, kā arī citas ar likumu tās kompetencē nodotās lietas. Satversmes tiesa ir tiesīga atzīt par spēkā neesošiem likumus un citus aktus vai to daļas.
    ... (Art. 85)
Education
  • English
    Everyone has the right to education. The State shall ensure that everyone may acquire primary and secondary education without charge. Primary education shall be compulsory. (Art. 112)
  • Latvian
    Ikvienam ir tiesības uz izglītību. Valsts nodrošina iespēju bez maksas iegūt pamatizglītību un vidējo izglītību. Pamatizglītība ir obligāta. (Art. 112)
Employment Rights and Protection
  • English
    Everyone has the right to freely choose their employment and workplace according to their abilities and qualifications. Forced labour is prohibited. Participation in the relief of disasters and their effects, and work pursuant to a court order shall not be deemed forced labour. (Art. 106)
  • Latvian
    Ikvienam ir tiesības brīvi izvēlēties nodarbošanos un darbavietu atbilstoši savām spējām un kvalifikācijai. Piespiedu darbs ir aizliegts. Par piespiedu darbu netiek uzskatīta iesaistīšana katastrofu un to seku likvidēšanā un nodarbināšana saskaņā ar tiesas nolēmumu. (Art. 106)
Employment Rights and Protection
  • English
    Every employed person has the right to receive, for work done, commensurate remuneration which shall not be less than the minimum wage established by the State, and has the right to weekly holidays and a paid annual vacation. (Art. 107)
  • Latvian
    Ikvienam darbiniekam ir tiesības saņemt veiktajam darbam atbilstošu samaksu, kas nav mazāka par valsts noteikto minimumu, kā arī tiesības uz iknedēļas brīvdienām un ikgadēju apmaksātu atvaļinājumu. (Art. 107)
Equality and Non-Discrimination
  • English

    Loyalty to Latvia, the Latvian language as the only official language, freedom, equality, solidarity, justice, honesty, work ethic and family are the foundations of a cohesive society.
    … (Preamble)
  • Latvian
    ...
    Uzticība Latvijai, latviešu valoda kā vienīgā valsts valoda, brīvība, vienlīdzība, solidaritāte, taisnīgums, godīgums, darba tikums un ģimene ir saliedētas sabiedrības pamats.
    … (Preambula)
Equality and Non-Discrimination
  • English
    All human beings in Latvia shall be equal before the law and the courts. Human rights shall be realised without discrimination of any kind. (Art. 91)
  • Latvian
    Visi cilvēki Latvijā ir vienlīdzīgi likuma un tiesas priekšā. Cilvēka tiesības tiek īstenotas bez jebkādas diskriminācijas. (Art. 91)
Obligations of the State
  • English
    ...
    Latvia as democratic, socially responsible and national state is based on the rule of law and on respect for human dignity and freedom; it recognises and protects fundamental human rights and respects ethnic minorities.
    ... (Preamble)
  • Latvian
    ...
    Latvija kā demokrātiska, tiesiska, sociāli atbildīga un nacionāla valsts balstās uz cilvēka cieņu un brīvību, atzīst un aizsargā cilvēka pamattiesības un ciena mazākumtautības.
    ... (Preambula)
Obligations of the State
  • English
    The State shall recognise and protect fundamental human rights in accordance with this Constitution, laws and international agreements binding upon Latvia. (Art. 89)
  • Latvian
    Valsts atzīst un aizsargā cilvēka pamattiesības saskaņā ar šo Satversmi, likumiem un Latvijai saistošiem starptautiskajiem līgumiem. (Art. 89)
Obligations of Private Parties
  • English

    Each individual takes care of oneself, one's relatives and the common good of society by acting responsibly toward other people, future generations, the environment and nature.
    … (Preamble)
  • Latvian

    Ikviens rūpējas par sevi, saviem tuviniekiem un sabiedrības kopējo labumu, izturoties atbildīgi pret citiem, nākamajām paaudzēm, vidi un dabu.
    … (Preambula)
Judicial Protection
  • English
    Everyone has the right to defend his or her rights and lawful interests in a fair court.

    Everyone, where his or her rights are violated without basis, has a right to commensurate compensation.
    … (Art. 92)
  • Latvian
    Ikviens var aizstāvēt savas tiesības un likumiskās intereses taisnīgā tiesā.

    Nepamatota tiesību aizskāruma gadījumā ikvienam ir tiesības uz atbilstīgu atlīdzinājumu.
    … (Art. 92)
Limitations and/or Derogations
  • English
    The rights of persons set out in Articles ninety-six, ninety-seven, ninety-eight, one hundred, one hundred and two, one hundred and three, one hundred and six, and one hundred and eight of the Constitution may be subject to restrictions in circumstances provided for by law in order to protect the rights of other people, the democratic structure of the State, and public safety, welfare and morals. On the basis of the conditions set forth in this Article, restrictions may also be imposed on the expression of religious beliefs. (Art. 116)
  • Latvian
    Personas tiesības, kas noteiktas Satversmes deviņdesmit sestajā, deviņdesmit septītajā, deviņdesmit astotajā, simtajā, simt otrajā, simt trešajā, simt sestajā un simt astotajā pantā, var ierobežot likumā paredzētajos gadījumos, lai aizsargātu citu cilvēku tiesības, demokrātisko valsts iekārtu, sabiedrības drošību, labklājību un tikumību. Uz šajā pantā minēto nosacījumu pamata var ierobežot arī reliģiskās pārliecības paušanu. (Art. 116)
Marriage and Family Life
  • English
    The State shall protect and support marriage – a union between a man and a woman, the family, the rights of parents and rights of the child. The State shall provide special support to disabled children, children left without parental care or who have suffered from violence. (Art. 110)
  • Latvian
    Valsts aizsargā un atbalsta laulību — savienību starp vīrieti un sievieti, ģimeni, vecāku un bērna tiesības. Valsts īpaši palīdz bērniem invalīdiem, bērniem, kas palikuši bez vecāku gādības vai cietuši no varmācības. (Art. 110)
Minorities
  • English
    ...
    Latvia as democratic, socially responsible and national state is based on the rule of law and on respect for human dignity and freedom, it recognises and protects fundamental human rights and respects ethnic minorities.
    ... (Preamble)
  • Latvian
    ...
    Latvija kā demokrātiska, tiesiska, sociāli atbildīga un nacionāla valsts balstās uz cilvēka cieņu un brīvību, atzīst un aizsargā cilvēka pamattiesības un ciena mazākumtautības.
    ... (Preambula)
Minorities
  • English
    Persons belonging to ethnic minorities have the right to preserve and develop their language and their ethnic and cultural identity. (Art. 114)
  • Latvian
    Personām, kuras pieder pie mazākumtautībām, ir tiesības saglabāt un attīstīt savu valodu, etnisko un kultūras savdabību. (Art. 114)
Participation in Public Life and Institutions
  • English
    Every citizen of Latvia has the right, as provided for by law, to participate in the work of the State and of local government, and to hold a position in the civil service.

    Every citizen of the European Union who permanently resides in Latvia has the right, as provided by law, to participate in the work of local governments.
    ... (Art. 101)
  • Latvian
    Ikvienam Latvijas pilsonim ir tiesības likumā paredzētajā veidā piedalīties valsts un pašvaldību darbībā, kā arī pildīt valsts dienestu.
    ...
    Ikvienam Eiropas Savienības pilsonim, kas pastāvīgi uzturas Latvijā, ir tiesības likumā paredzētajā veidā piedalīties pašvaldību darbībā.
    ... (Art. 101)
Political Rights and Association
  • English
    Citizens of Latvia who enjoy full rights of citizenship and, who on election day have attained eighteen years of age shall be entitled to vote. (Art. 8)
  • Latvian
    Tiesības vēlēt ir pilntiesīgiem Latvijas pilsoņiem, kuri vēlēšanu dienā ir sasnieguši astoņpadsmit gadu vecumu. (Art. 8)
Political Rights and Association
  • English
    All citizens of Latvia who have the right to vote in elections of the Saeima may participate in national referendums. (Art. 80)
  • Latvian
    Tautas nobalsošanā var piedalīties visi Latvijas pilsoņi, kuriem ir balsstiesība Saeimas vēlēšanās. (Art. 80)
Political Rights and Association
  • English
    Every citizen of Latvia has the right, as provided for by law, to participate in the work of the State and of local government, and to hold a position in the civil service.
    ...
    Every citizen of the European Union who permanently resides in Latvia has the right, as provided by law, to participate in the work of local governments.
    ... (Art. 101)
  • Latvian
    Ikvienam Latvijas pilsonim ir tiesības likumā paredzētajā veidā piedalīties valsts un pašvaldību darbībā, kā arī pildīt valsts dienestu.
    ...
    Ikvienam Eiropas Savienības pilsonim, kas pastāvīgi uzturas Latvijā, ir tiesības likumā paredzētajā veidā piedalīties pašvaldību darbībā.
    ... (Art. 101)
Political Rights and Association
  • English
    Everyone has the right to form and join associations, political parties and other public organisations. (Art. 102)
  • Latvian
    Ikvienam ir tiesības apvienoties biedrībās, politiskās partijās un citās sabiedriskās organizācijās. (Art. 102)
Head of State
  • English
    The Saeima shall elect the President for a term of four years. (Art. 35)
  • Latvian
    Valsts Prezidentu ievēlē Saeima uz četriem gadiem. (Art. 35)
Head of State
  • English
    The President shall be elected by open ballot with a majority of the votes of not less than fifty-one members of the Saeima. (Art. 36)
  • Latvian
    Valsts Prezidentu ievēlē, atklāti balsojot, ar ne mazāk kā 51 Saeimas locekļu balsu vairākumu. (Art. 36)
Head of State
  • English
    Any person who enjoys full rights of citizenship and who has attained the age of forty years may be elected President. A person with dual citizenship may not be elected President. (Art. 37)
  • Latvian
    Par Valsts Prezidentu var ievēlēt pilntiesīgu Latvijas pilsoni, kurš sasniedzis četrdesmit gadu vecumu. Par Valsts Prezidentu nevar ievēlēt pilsoni ar dubultpilsonību. (Art. 37)
Government
  • English
    The Cabinet shall be composed of the Prime Minister and the Ministers chosen by the Prime Minister. (Art. 55)
  • Latvian
    Ministru kabinets sastāv no ministru prezidenta un viņa aicinātiem ministriem. (Art. 55)
Government
  • English
    The Cabinet shall be formed by the person who has been invited by the President to do so. (Art. 56)
  • Latvian
    Ministru kabinetu sastāda persona, kuru uz to aicina Valsts Prezidents. (Art. 56)
Government
  • English
    The number of ministries and the scope of their responsibilities, as well as the relations between State institutions, shall be as provided for by law. (Art. 57)
  • Latvian
    Ministriju skaitu un to darbības apjomu, kā arī valsts iestāžu savstarpīgās attiecības nosaka likums. (Art. 57)
Government
  • English
    The administrative institutions of the State shall be under the authority of the Cabinet. (Art. 58)
  • Latvian
    Ministru kabinetam ir padotas valsts pārvaldes iestādes. (Art. 58)
Legislature
  • English
    The Saeima shall be composed of one hundred representatives of the people. (Art. 5)
  • Latvian
    Saeima sastāv no simts tautas priekšstāvjiem. (Art. 5)
Legislature
  • English
    The Saeima shall be elected in general, equal and direct elections, and by secret ballot based on proportional representation. (Art. 6)
  • Latvian
    Saeimu ievēlē vispārīgās, vienlīdzīgās, tiešās, aizklātās un proporcionālās vēlēšanās. (Art. 6)
Legislature
  • English
    Any citizen of Latvia, who enjoys full rights of citizenship and, who is more than twenty-one years of age on the first day of elections may be elected to the Saeima. (Art. 9)
  • Latvian
    Saeimā var ievēlēt katru pilntiesīgu Latvijas pilsoni, kurš vēlēšanu pirmā dienā ir vecāks par divdesmit vienu gadu. (Art. 9)
Legislature
  • English
    The Saeima, and also the people, have the right to legislate, in accordance with the procedures, and to the extent, provided for by this Constitution. (Art. 64)
  • Latvian
    Likumdošanas tiesības pieder Saeimai, kā arī tautai šinī Satversmē paredzētā kārtībā un apmēros. (Art. 64)
Property, Inheritance and Land Tenure
  • English
    Everyone has the right to own property.
    ... (Art. 105)
  • Latvian
    Ikvienam ir tiesības uz īpašumu.
    ... (Art. 105)
Protection from Violence
  • English
    Everyone has the right to liberty and security of person.
    ... (Art. 94)
  • Latvian
    Ikvienam ir tiesības uz brīvību un personas neaizskaramību.
    ... (Art. 94)
Protection from Violence
  • English
    The State shall protect human honour and dignity. Torture or other cruel or degrading treatment of human beings is prohibited. No one shall be subjected to inhuman or degrading punishment. (Art. 95)
  • Latvian
    Valsts aizsargā cilvēka godu un cieņu. Spīdzināšana, citāda cietsirdīga vai cieņu pazemojoša izturēšanās pret cilvēku ir aizliegta. Nevienu nedrīkst pakļaut nežēlīgam vai cilvēka cieņu pazemojošam sodam. (Art. 95)
Protection from Violence
  • English
    ...
    Forced labour is prohibited.
    ... (Art. 106)
  • Latvian
    ...
    Piespiedu darbs ir aizliegts.
    ... (Art. 106)
Protection from Violence
  • English
    ...
    The State shall provide special support to disabled children, children left without parental care or who have suffered from violence. (Art. 110)
  • Latvian
    ...
    Valsts īpaši palīdz bērniem invalīdiem, bērniem, kas palikuši bez vecāku gādības vai cietuši no varmācības. (Art. 110)
Public Institutions and Services
  • English
    Everyone has the right to social security in old age, for work disability, for unemployment and in other cases as provided by law. (Art. 109)
  • Latvian
    Ikvienam ir tiesības uz sociālo nodrošinājumu vecuma, darbnespējas, bezdarba un citos likumā noteiktajos gadījumos. (Art. 109)
Public Institutions and Services
  • English
    The State shall protect and support marriage - a union between a man and a woman, the family, the rights of parents and rights of the child.
    ... (Art. 110)
  • Latvian
    Valsts aizsargā un atbalsta laulību — savienību starp vīrieti un sievieti, ģimeni, vecāku un bērna tiesības.
    ... (Art. 110)
Status of International Law
  • English
    The State shall recognise and protect fundamental human rights in accordance with this Constitution, laws and international agreements binding upon Latvia (Art. 89)
  • Latvian
    Valsts atzīst un aizsargā cilvēka pamattiesības saskaņā ar šo Satversmi, likumiem un Latvijai saistošiem starptautiskajiem līgumiem. (Art. 89)
Religious Law
  • English

    Since ancient times, the identity of Latvia in the European cultural space has been shaped by Latvian and Liv traditions, Latvian folk wisdom, the Latvian language, universal human and Christian values.

    God, bless Latvia! (Preamble)
  • Latvian
    ...
    Latvijas identitāti Eiropas kultūrtelpā kopš senlaikiem veido latviešu un lībiešu tradīcijas, latviskā dzīvesziņa, latviešu valoda, vispārcilvēciskās un kristīgās vērtības.

    Dievs, svētī Latviju! (Preambula)
Religious Law
  • English

    The church shall be separate from the State. (Art. 99)
  • Latvian

    Baznīca ir atdalīta no valsts. (Art. 99)
1

Constitution of Latvia 1922, as amended to 2018 (English). According to Art. 4: “The Latvian language is the official language in the Republic of Latvia. ...”

Links to all sites last visited 14 February 2024