Constitution of the Principality of Liechtenstein 1921, as amended to 2020
Political Rights and Association
  • English
    1) Every Liechtenstein citizen shall be entitled to civil rights in accordance with the provisions of this Constitution.
    2) All Liechtenstein citizens who have completed their 18th year, have their normal residence in Liechtenstein, and whose right to vote has not been suspended shall be entitled to all political rights in national matters. (Art. 29)3
  • German
    1) Die staatsbürgerlichen Rechte stehen jedem Landesangehörigen nach den Bestimmungen dieser Verfassung zu.
    2) In Landesangelegenheiten stehen die politischen Rechte allen Landesangehörigen zu, die das 18. Lebensjahr vollendet, im Lande ordentlichen Wohnsitz haben und nicht im Wahl- und Stimmrecht eingestellt sind. (Art. 29)
Political Rights and Association
  • English
    The right of free association and assembly shall be guaranteed within the limits prescribed by law. (Art. 41)
  • German
    Das freie Vereins- und Versammlungsrecht ist innerhalb der gesetzlichen Schranken gewährleistet. (Art. 41)
Links to all sites last visited 3 November 2023
3
The term 'Landesangehörige' (Liechtenstein citizens) employed by the Constitution is to be understood as referring to all persons holding Liechtenstein national citizenship without distinction of sex. (LGBl 1971 No. 22)