Constitution of the Republic of Poland 1997, as amended to 2009
Marriage and Family Life
  • English
    Marriage, being a union of a man and a woman, as well as the family, motherhood and parenthood, shall be placed under the protection and care of the Republic of Poland. (Art. 18)
  • Polish
    Małżeństwo jako związek kobiety i mężczyzny, rodzina, macierzyństwo i rodzicielstwo znajdują się pod ochroną i opieką Rzeczypospolitej Polskiej. (Art. 18)
Marriage and Family Life
  • English
    1. Men and women shall have equal rights in family, political, social and economic life in the Republic of Poland.
    … (Art. 33)
  • Polish
    1. Kobieta i mężczyzna w Rzeczypospolitej Polskiej mają równe prawa w życiu rodzinnym, politycznym, społecznym i gospodarczym.
    … (Art. 33)
Marriage and Family Life
  • English
    Everyone shall have the right to legal protection of his private and family life, of his honour and good reputation and to make decisions about his personal life. (Art. 47)
  • Polish
    Każdy ma prawo do ochrony prawnej życia prywatnego, rodzinnego, czci i dobrego imienia oraz do decydowania o swoim życiu osobistym. (Art. 47)
Marriage and Family Life
  • English
    1. Parents shall have the right to rear their children in accordance with their own convictions. Such upbringing shall respect the degree of maturity of a child as well as his freedom of conscience and belief and also his convictions.
    2. Limitation or deprivation of parental rights may be effected only in the instances specified by statute and only on the basis of a final court judgment. (Art. 48)
  • Polish
    1. Rodzice mają prawo do wychowania dzieci zgodnie z własnymi przekonaniami. Wychowanie to powinno uwzględniać stopień dojrzałości dziecka, a także wolność jego sumienia i wyznania oraz jego przekonania.
    2. Ograniczenie lub pozbawienie praw rodzicielskich może nastąpić tylko w przypadkach określonych w ustawie i tylko na podstawie prawomocnego orzeczenia sądu. (Art. 48)
Marriage and Family Life
  • English

    3. Parents shall have the right to ensure their children a moral and religious upbringing and teaching in accordance with their convictions. The provisions of Article 48, para. 1 shall apply as appropriate.
    … (Art. 53)
  • Polish

    3. Rodzice mają prawo do zapewnienia dzieciom wychowania i nauczania moralnego i religijnego zgodnie ze swoimi przekonaniami. Przepis art. 48 ust. 1 stosuje się odpowiednio.
    … (Art. 53)
Marriage and Family Life
  • English

    3. Public authorities shall ensure special health care to children, pregnant women, handicapped people and persons of advanced age.
    ... (Art. 68)
  • Polish

    3. Władze publiczne są obowiązane do zapewnienia szczególnej opieki zdrowotnej dzieciom, kobietom ciężarnym, osobom niepełnosprawnym i osobom w podeszłym wieku.
    ... (Art. 68)
Marriage and Family Life
  • English

    3. Parents shall have the right to choose schools other than public for their children.
    ... (Art. 70)
  • Polish

    3. Rodzice mają wolność wyboru dla swoich dzieci szkół innych niż publiczne.
    ... (Art. 70)
Marriage and Family Life
  • English
    1. The State, in its social and economic policy, shall take into account the good of the family. Families, finding themselves in difficult material and social circumstances particularly those with many children or a single parent – shall have the right to special assistance from public authorities.
    2. A mother, before and after birth, shall have the right to special assistance from public authorities, to the extent specified by statute. (Art. 71)
  • Polish
    1. Państwo w swojej polityce społecznej i gospodarczej uwzględnia dobro rodziny. Rodziny znajdujące się w trudnej sytuacji materialnej i społecznej, zwłaszcza wielodzietne i niepełne, mają prawo do szczególnej pomocy ze strony władz publicznych.
    2. Matka przed i po urodzeniu dziecka ma prawo do szczególnej pomocy władz publicznych, której zakres określa ustawa. (Art. 71)
1

Constitution of the Republic of Poland 1997, as amended to 2009 (English). According to Art. 27: “Polish shall be the official language in the Republic of Poland. ...”

Links to all sites last visited 1 March 2024