Constitution of the Republic of Poland 1997, as amended to 2009
Obligations of the State
  • English

    desiring to guarantee the rights of the citizens for all time, and to ensure diligence and efficiency in the work of public bodies,
    ... (Preamble)
  • Polish

    pragnąc na zawsze zagwarantować prawa obywatelskie, a działaniu instytucji publicznych zapewnić rzetelność i sprawność,
    … (Preambuła)
Obligations of the State
  • English
    The Republic of Poland shall safeguard the independence and integrity of its territory and ensure the freedoms and rights of persons and citizens as well as the citizens’ safety,
    … (Art. 5)
  • Polish
    Rzeczpospolita Polska strzeże niepodległości i nienaruszalności swojego terytorium, zapewnia wolności i prawa człowieka i obywatela oraz bezpieczeństwo obywateli,
    ... (Art. 5)
Obligations of the State
  • English
    The inherent and inalienable dignity of the person shall constitute a source of freedoms and rights of persons and citizens. It shall be inviolable, the respect and protection thereof shall be the obligation of public authorities. (Art. 30)
  • Polish
    Przyrodzona i niezbywalna godność człowieka stanowi źródło wolności i praw człowieka i obywatela. Jest ona nienaruszalna, a jej poszanowanie i ochrona jest obowiązkiem władz publicznych. (Art. 30)
Obligations of the State
  • English
    1. Anyone, being under the authority of the Polish State, shall enjoy the freedoms and rights ensured by the Constitution.
    … (Art. 37)
  • Polish
    1. Kto znajduje się pod władzą Rzeczypospolitej Polskiej, korzysta z wolności i praw zapewnionych w Konstytucji.
    ... (Art. 37)
1

Constitution of the Republic of Poland 1997, as amended to 2009 (English). According to Art. 27: “Polish shall be the official language in the Republic of Poland. ...”

Links to all sites last visited 1 March 2024