Constitution of the Russian Federation 1993, as amended to 2022
Limitations and/or Derogations
  • English

    3. The exercise of human and civil rights and freedoms must not violate the rights and freedoms of other people. (Art. 17)
  • Russian

    3. Осуществление прав и свобод человека и гражданина не должно нарушать права и свободы других лиц. (Статья 17)
Limitations and/or Derogations
  • English
    1. Human dignity shall be protected by the State. Nothing may serve as a basis for its derogation.
    … (Art. 21)
  • Russian
    1. Достоинство личности охраняется государством. Ничто не может быть основанием для его умаления.
    … (Статья 21)
Limitations and/or Derogations
  • English

    2. In the Russian Federation no laws must be adopted which abolish or diminish human and civil rights and freedoms.
    3. Human and civil rights and freedoms may be limited by federal law only to the extent necessary for the protection of the basis of the constitutional order, morality, health, rights and lawful interests of other people, and for ensuring the defence of the country and the security of the State. (Art. 55)
  • Russian

    2. В Российской Федерации не должны издаваться законы, отменяющие или умаляющие права и свободы человека и гражданина.
    3. Права и свободы человека и гражданина могут быть ограничены федеральным законом только в той мере, в какой это необходимо в целях защиты основ конституционного строя, нравственности, здоровья, прав и законных интересов других лиц, обеспечения обороны страны и безопасности государства. (Статья 55)
Limitations and/or Derogations
  • English
    1. In the conditions of a state of emergency, in order to ensure the safety of citizens and the protection of the constitutional order and in accordance with federal constitutional law, certain restrictions may be imposed on human rights and freedoms with an indication of their limits and the period for which they have effect.
    2. A state of emergency on the entire territory of the Russian Federation and in certain areas thereof may be introduced subject to the circumstances and in accordance with the procedure stipulated by federal constitutional law.
    3. The rights and freedoms specified in Articles 20, 21, 23 (part 1), 24, 28, 34 (part 1), 40 (part 1), and 46-54 of the Constitution of the Russian Federation might not be restricted. (Art. 56)
  • Russian
    1. В условиях чрезвычайного положения для обеспечения безопасности граждан и защиты конституционного строя в соответствии с федеральным конституционным законом могут устанавливаться отдельные ограничения прав и свобод с указанием пределов и срока их действия.
    2. Чрезвычайное положение на всей территории Российской Федерации и в ее отдельных местностях может вводиться при наличии обстоятельств и в порядке, установленных федеральным конституционным законом.
    3. Не подлежат ограничению права и свободы, предусмотренные статьями 20, 21, 23 (часть 1), 24, 28, 34 (часть 1), 40 (часть 1), 46 - 54 Конституции Российской Федерации. (Статья 56)
1

Constitution of the Russian Federation 1993, as amended to 2020 (English), available in HeinOnline World Constitutions Illustrated Library (2023). Consolidated version as amended to 2022 not publicly available, 2022 amendments concern provision (Art. 65) that is not of direct relevance to the database. According to Art. 68: “1. The State language of the Russian Federation in all of its territory shall be Russian language ...”

2

Constitution of the Russian Federation 1993, as amended to 2022 (Russian), available in HeinOnline World Constitutions Illustrated Library (2023).

Documents last visited 8 December 2023