Constitution of the Republic of San Marino 1974, as amended to 2019
Legislature
  • English


    The Great and General Council, made up of 60 members, shall exercise the legislative power, direct and control the Government policy.
    The electoral law, passed by an absolute majority, shall govern the election, the causes of ineligibility and disqualification, as well as the incompatibilities of the Council’s members. A law passed by a qualified majority shall discipline the guarantees and responsibilities of such members.
    The Council’s members shall be elected by universal and direct suffrage for the duration of the legislature. Their mandate shall end with the dissolution of the Council or for the reasons indicated in the preceding paragraph.
    The internal organisation and the functions of the Great and General Council shall be disciplined by the Council’s Rules of Procedure, adopted by an absolute majority of its members.
    … (Art. 3)

  • Italian


    Al Consiglio Grande e Generale composto di sessanta membri, spetta il potere legislativo, la determinazione dell'indirizzo politico e l'esercizio delle funzioni di controllo.
    La legge elettorale, adottata a maggioranza assoluta, disciplina l'elezione, le cause di ineleggibilità, di decadenza, il regime delle incompatibilità dei Consiglieri. Una legge qualificata disciplina il regime delle responsabilità e delle guarentigie dei Consiglieri.
    I Consiglieri sono eletti a suffragio universale e diretto per la durata della legislatura. Il loro mandato ha termine con lo scioglimento del Consiglio o per le cause di cui al comma precedente.
    L'organizzazione interna e le attribuzioni del Consiglio Grande e Generale sono disciplinate dal Regolamento Consiliare, adottato con la maggioranza assoluta dei suoi componenti.
    ... (Art. 3)

Legislature
  • English

    1. To elect the Great and General Council the electorate constitutes a single constituency.
    2. The elections are held in poll list with proportional representation. (Electoral Law 1996, Art. 10)4

  • Italian

    1. Per l'elezione del Consiglio Grande e Generale il corpo elettorale costituisce un collegio unico.
    2. L'elezione si svolge a scrutinio di lista con rappresentanza proporzionale. (Legge Elettorale 1996, Art. 10)

Legislature
  • English

    1. In addition to the conditions of voting by Articles 1 and 2 of this Act, the prerequisites to be eligible are:
    - Be 21 years of age by election day;
    - Be domiciled in the Republic;
    … (Electoral Law 1996, Art. 18)5

  • Italian

    1. Oltre alle condizioni per essere elettori, contemplate dagli articoli 1 e 2 della presente legge, sono requisiti indispensabili per essere eleggibili:
    - aver compiuto 21 anni di età entro il giorno delle elezioni;
    - avere domicilio sul territorio della Repubblica;
    … (Legge Elettorale 1996, Art. 18)

1

Declaration on The Citizens’ Rights and Fundamental Principles of San Marino Constitutional Order 1974, as amended to 2002. The English translation of the 2019 Amendment is not publicly available. It concerns Art. 4 and was translated in-house by UN Women. As the Declaration regulates the rights and duties of the citizens and the public administration in connection with electoral matters, it is considered to serve some of the functions of a Constitution.

Links to all sites last visited 28 February 2024
3

Art. 4 as amended by 2019 Amendment; In-house translation by UN Women, 2019.

4

Electoral Law 1996; In-house translation by UN Women, 2019

5

Electoral Law 1996; In-house translation by UN Women, 2019

6

Art. 4 as amended by 2019 Amendment; In-house translation by UN Women, 2019.