Constitution of the Republic of San Marino 1974, as amended to 2019
Status of the Constitution
  • English
    The Republic of San Marino receives generally recognised rules of international law as integral part of its constitutional order, to which it shall conform its acts and conduct. It recognises the provisions set forth in the international declarations on human rights and fundamental freedoms.
    It reasserts the right to political asylum. It rejects war as a means to settle disputes between States and, in its international policy, adheres to the principles enshrined in the Charter of the United Nations.
    San Marino constitutional order recognises, guarantees and enforces the rights and fundamental freedoms set forth by the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms.
    Regularly signed and implemented international agreements on the protection of human rights and freedoms shall prevail over domestic legislation in case of conflict. (Art. 1)
  • Italian
    La Repubblica di San Marino riconosce, come parte integrante del proprio ordinamento, le norme di diritto internazionale generalmente riconosciute e conforma ad esse i suoi atti e la condotta. Si uniforma alle norme contenute nelle dichiarazioni internazionali in tema di diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali.
    Riconferma il diritto di asilo politico. Rifiuta la guerra come strumento di risoluzione delle controversie fra Stati e si conforma, nell'azione internazionale, ai principi sanciti dallo Statuto delle Nazioni Unite.
    L'ordinamento sammarinese riconosce, garantisce ed attua i diritti e le libertà fondamentali enunciate nella Convenzione Europea per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali.
    Gli accordi internazionali in tema di protezione delle libertà e dei diritti dell'uomo, regolarmente stipulati e resi esecutivi, prevalgono in caso di contrasto sulle norme interne. (Art. 1)
Status of the Constitution
  • English
    The fundamental principles set forth in this Declaration shall be implemented trough constitutional laws.
    … (Art. 3bis)
  • Italian
    Le leggi costituzionali attuano i principi fondamentali sanciti nella presente dichiarazione.
    … (Art. 3bis)
1

Declaration on The Citizens’ Rights and Fundamental Principles of San Marino Constitutional Order 1974, as amended to 2002. The English translation of the 2019 Amendment is not publicly available. It concerns Art. 4 and was translated in-house by UN Women. As the Declaration regulates the rights and duties of the citizens and the public administration in connection with electoral matters, it is considered to serve some of the functions of a Constitution.

Links to all sites last visited 28 February 2024
3

Art. 4 as amended by 2019 Amendment; In-house translation by UN Women, 2019.

4

Electoral Law 1996; In-house translation by UN Women, 2019

5

Electoral Law 1996; In-house translation by UN Women, 2019

6

Art. 4 as amended by 2019 Amendment; In-house translation by UN Women, 2019.