- English
…
3 The authorities shall ensure that fundamental rights, where appropriate, apply to relationships among private persons. (Art. 35) - French
…
3 Les autorités veillent à ce que les droits fondamentaux, dans la mesure où ils s’y prêtent, soient aussi réalisés dans les relations qui lient les particuliers entre eux. (Art. 35) - German
…
3 Die Behörden sorgen dafür, dass die Grundrechte, soweit sie sich dazu eignen, auch unter Privaten wirksam werden. (Art. 35) - Italian
…
3 Le autorità provvedono affinché i diritti fondamentali, per quanto vi si prestino, siano realizzati anche nelle relazioni tra private. (Art. 35)
Federal Constitution of the Swiss Confederation 1999, as amended to 2023 (English). According to Art. 4: "The National Languages are German, French, Italian, and Romansh."
According to Art. 41: “... 3 They shall endeavour to achieve these social objectives within the scope of their constitutional powers and the resources available to them. 4 No direct right to state benefits may be established on the basis of these social objectives.”
According to Art. 176 (2): "The President and the Vice-President of the Federal Council are elected by the Federal Assembly from the members of the Federal Council ..."
According to Art. 176 (2): "The President and the Vice-President of the Federal Council are elected by the Federal Assembly from the members of the Federal Council ..."