SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 697 RESULTS
Protection from Violence
Pakistan
- English(1) To enjoy the protection of law and to be treated in accordance with law is the inalienable right of every citizen. Wherever he may be, and of every other person for the time being within Pakistan.
(2) In particular--
(a) no action detrimental to the life, liberty, body, reputation or property of any person shall be taken except in accordance with law;
… (Art. 4) - Urdu(١) ہر شہری خواہ کہیں بھی ہو، اور کسی بھی دوسرے شخص جو فی الوقت پاکستان میں ہو، یہ ناقابل انتقال حق ہے کہ اسے قانون کا تحفظ حاصل ہو اور اس کے ساتھ قانون کے مطابق سلوک کیا جائے۔
(۲) خصوصا۔۔
(الف)کوئی ایسی کاروائی نہ کی جائے جو کسی شخص کی جان، آزادی، جسم، شہرت یا املاک کے لیے مضر ہو، سوائے جب کہ قانون اس کی اجازت دے؛
…(آرٹیکل۴)
Protection from Violence
Romania
- English…
(3) The exploitation of minors, their employment in activities that might be harmful to their health, or morals, or might(delete) endanger their life and normal development are prohibited.
(4) Minors under the age of fifteen may not be employed for any paid labour.
… (Art. 49) - Romanian…
(3) Exploatarea minorilor, folosirea lor în activităţi care le-ar dăuna sănătăţii, moralităţii sau care le-ar pune în primejdie viaţa ori dezvoltarea normală sunt interzise.
(4) Minorii sub vârsta de 15 ani nu pot fi angajaţi ca salariaţi.
... (Art. 49)
Protection from Violence
Colombia
- English…
Any form of violence in the family is considered destructive of its harmony and unity, and shall be sanctioned according to law.
… (Art. 42) - Spanish…
Cualquier forma de violencia en la familia se considera destructiva de su armonía y unidad, y será sancionada conforme a la ley.
… (Art. 42)
Protection from Violence
Gambia
- EnglishNo person shall be subject to torture or inhuman or degrading punishment or other treatment. (Sec. 21)
Protection from Violence
Belize
- EnglishWHEREAS the people of Belize-
…
(b) respect the principles of social justice and therefore believe … that labour should not be exploited or forced by economic necessity to operate in inhumane conditions …
(e) require policies of state … which prohibit the exploitation of man by man or by the state;
… (Preamble)
Protection from Violence
Singapore
- English(1) No person shall be held in slavery.
(2) All forms of forced labour are prohibited, but Parliament may by law provide for compulsory service for national purposes.
… (Art. 10)
Protection from Violence
Slovakia
- English
(1) No one may be subjected to forced labour or services.
… (Art. 18) - Slovak
(1) Nikoho nemoţno poslať na nútené práce alebo nútené sluţby.
… (Čl. 18)
Protection from Violence
Dominican Republic
- EnglishAll people have the right to have their physical, psychic, moral integrity and the right to live without violence respected. They shall have the protection of the state in cases of threat, risk, or violation of the same. Consequently:
1. No one may be submitted to punishments, tortures, or degrading proceedings that imply the loss or decrease of his health or of his physical or psychic integrity;
2. Familial and gender based violence in any of its forms is condemned. The State shall guarantee through the law the adoption of necessary methods to prevent, sanction, and eradicate violence against women;
3. No one may be submitted, without prior consent to experiments or proceedings that do not conform to internationally recognized scientific and bioethical norms, nor to examinations of medical proceedings, except when his life is in danger. (Art. 42) - SpanishToda persona tiene derecho a que se respete su integridad física, psíquica, moral y a vivir sin violencia. Tendrá la protección del Estado en casos de amenaza, riesgo o violación de las mismas. En consecuencia:
1) Ninguna persona puede ser sometida a penas, torturas o procedimientos vejatorios que impliquen la pérdida o disminución de su salud, o de su integridad física o psíquica;
2) Se condena la violencia intrafamiliar y de género en cualquiera de sus formas. El Estado garantizará mediante ley la adopción de medidas necesarias para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer;
3) Nadie puede ser sometido, sin consentimiento previo, a experimentos y procedimientos que no se ajusten a las normas científicas y bioéticas internacionalmente reconocidas. Tampoco a exámenes o procedimientos médicos, excepto cuando se encuentre en peligro su vida. (Art. 42)
Protection from Violence
Kenya
- English...
(2) The right to freedom of expression does not extend to—
(a) propaganda for war;
(b) incitement to violence;
(c) hate speech; or
(d) advocacy of hatred that—
(i) constitutes ethnic incitement, vilification of others or incitement to cause harm; or
(ii) is based on any ground of discrimination specified or contemplated in Article 27(4).
… (Art. 33) - Swahili...
(2) Haki ya uhuru wa kujieleza haijumuishi-
(a) propaganda za vita;
(b) kuchochea vurugu;
(c) matamshi ya chuki; au
(d) kuhamasisha chuki ambayo -
(i) inajumuisha uchochezi wa kikabila, kuwasingizai wengine au uchochezi wa kusababisha madhara; au
(ii) inatokana na msingi wowote wa ubaguzi ulioainishwa au kufafanuliwa katika Kifungu cha 27 (4).
… (Kifungu cha 33)
Protection from Violence
Timor-Leste
- English1. Everyone is guaranteed freedom of association provided that the association is not intended to promote violence and is in accordance with the law.
… (Sec. 43) - Tetum1. Ema hotu-hotu hetan liberdade ba asosiasaun, ho hanoin ida ne’ebé la hala’o violénsia no halo tuir lei haruka.
… (Art. 43) - Portuguese1. A todos é garantida a liberdade de associação, desde que não se destine a promover a violência e seja conforme com a lei.
… (Art. 43)