SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Religious Law
- English
...
We, the Tunisian people,
Reaffirm our belonging to the Arab nation and our concern to commit to the human dimensions of the Islamic religion.
… (Preamble) - Arabic
...
نحن، الشّعب التّونسيّ،
نؤكّد مجدّدا انتماءنا للأمّة العربيّة وحرصنا على التمسّك بالأبعاد الإنسانيّة للدّين الإسلاميّ،
... (التّوطئة) - French
...
Nous, le peuple tunisien,
Réaffirmons notre appartenance à la nation arabe et notre souci de s’attacher aux dimensions humaines de la religion islamique.
... (Préambule)
Religious Law
- English1. Islam is the official religion in Palestine. Respect for the sanctity of all other divine religions shall be maintained.
2. The principles of Islamic Shari’a shall be a principal source of legislation.
… (Art. 4) - Arabic1- الإسلام هو الدين الرسمي في فلسطين ولسائر الديانات السماوية احترامها وقدسيتها.
2- مبادئ الشريعة الإسلامية مصدر رئيسي للتشريع.
... (المادّة 4)
Religious Law
- English… Inheritance is a right governed by Islamic Law. (Art. 18)
- Arabicوالميراث حق تحكمه الشريعة الاسلامية. (المادّة 18)
Religious Law
- EnglishNo revision may infringe the provisions relative to the Muslim religion, on the monarchic form of the State, on the democratic choice of the Nation or on [those] acquired in matters of [the] freedoms and of fundamental rights inscribed in this Constitution. (Art. 175)
- Arabicلا يمكن أن تتناول المراجعة الأحكام المتعلقة بالدين الإسلامي، وبالنظام الملكي للدولة، وبالاختيار الديمقراطي للأمة، وبالمكتسبات في مجال الحريات والحقوق الأساسية المنصوص عليها في هذا الدستور. (الفصل 175)
Religious Law
- EnglishIslamic Shari'ah is the source of all legislation. (Art. 3)
- Arabicالشريعة الإسلامية مصدر جميع التشريعات. (المادّة 3)
Customary Law
- English…
The law establishes the rules concerning:
…
- the procedure according to which customs [coutumes] are declared and harmonized with the principles of the Constitution;
… (Art. 127) - Arabic...
ينص القانون على القواعد المتعلقة:
...
- بالإجراءات التي أعلنت بموجبها الأعراف وتم تنسيقها مع مبادئ الدستور؛
... (المادة 127) - French…
La loi fixe les règles concernant:
…
- la procédure selon laquelle les coutumes sont constatées et mises en harmonie avec les principes de la Constitution;
… (Art. 127)
Customary Law
- EnglishThe Traditional and Customary Authorities participate notably in:
- The valuing [valorisation] of use and customs;
- The promotion of the ideas of peace, of development and of social cohesion;
- The non-jurisdictional regulation of disputes [différends] within their territorial] resort. (Art. 218) - Arabicتشارك السلطات التقليدية والعرفية لا سيما في:
- تقييم التقاليد والأعراف؛
- الترويج لأفكار السلام والتنمية والتماسك الاجتماعي؛
- التنظيم غير القضائي للمنازعات داخل نطاقها الإقليمي. (المادة 218) - FrenchLes Autorités Traditionnelles et Coutumières participent notamment à:
- La valorisation des us et coutumes;
- La promotion des idéaux de paix, de développement et de cohésion sociale;
- Au règlement non juridictionnel des différends dans leur ressort territorial. (Art. 218)
Customary Law
- EnglishAll ethnic and cultural groups shall have the right to enjoy their own culture and develop it freely. The members of such groups shall have the right to exercise their beliefs, use their languages, observe their religions or customs, and raise their children in the framework of such cultures and customs. (Art. 65)
- Arabicلكل المجموعات العرقية والثقافية الحق في أن تنعم بثقافتها الخاصة وتطورها بحرية، وللمنتميين لهذة المجموعات الحق في أن يمارسوا معتقداتهم ويستخدموا لغاتهم ويراعوا أديانهم واعرافهم وينشئوا اطفالهم في إطار تلك الثقافات والاعراف. (الماده 66)
Customary Law
- English… feminine genital mutilations, premature marriages as well as other forms of debasement of the human being are prohibited. (Art. 19)
- Arabic... يحظر تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية والزواج المبكر إلى جانب أشكال أخرى من الحط من الإنسان. (المادة 19)
- French… les mutilations génitales féminines, les mariages précoces ainsi que toutes les autres formes d'avilissement de l'être humain sont interdits. (Art. 19)
Customary Law
- EnglishThe traditional and customary authorities are the guarantors of use and custom. (Art. 217)
- Arabicالسلطات العرفية والتقليدية هي ضامنة التقاليد والأعراف. (المادة 217)
- FrenchLes Autorités Traditionnelles et Coutumières sont les garants des us et coutumes. (Art. 217)