SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Legislature
- EnglishIn addition to the conditions prescribed in Article (75) of this Constitution, a member of the Senate must have completed forty calendar years of his age and be one of the following classes: present and former prime ministers and ministers; persons who had previously held the offices of ambassadors, ministers plenipotentiary, speakers of the House of Representatives, presidents and judges of the Court of Cassation and of the Civil and Sharia Courts of Appeal; retired military officers of the rank of Lt. General and above; former representatives who were elected at least twice as representatives; and the other similar personalities who enjoy the confidence of the people in view of their work and services to the Nation and the country. (Art. 64)
- Arabicيشترط في عضو مجلس الأعيان زيادة على الشروط المعينة في المادة (75) من هذا الدستور أن يكون قد أتم أربعين سنة شمسية من عمره وأن يكون من إحدى الطبقات الآتية: رؤساء الوزراء والوزراء الحاليون والسابقون ومن أشغل سابقاً مناصب السفراء والوزراء المفوضين ورؤساء مجلس النواب ورؤساء وقضاة محكمة التمييز ومحاكم الإستئناف النظامية والشرعية والضباط المتقاعدون من رتبة أمير لواء فصاعداً والنواب السابقون الذين انتخبوا للنيابة لا أقل من مرتين ومن ماثل هؤلاء من الشخصيات الحائزين على ثقة الشعب واعتماده بأعمالهم وخدماتهم للأمة والوطن. (المادّة 64)
Legislature
- EnglishA member of the National Assembly must:
a. be originally of Kuwaiti nationality in accordance with the Law;
b. fulfill the voter's qualifications in accordance with the Electoral Law;
c. have attained at least the age of thirty Gregorian calendar years on election day; and
d. have a sound reading and writing knowledge of Arabic. (Art. 82) - Arabicيشترط في عضو مجلس الأمة:
أ.أن يكون كويتي الجنسية بصفة أصلية وفقا للقانون
ب.أن تتوافر فيه شروط الناخب وفقا لقانون الانتخاب
ج.ألا يقل سنه يوم الانتخاب عن ثلاثين سنة ميلادية
د.أن يجيد قراءة اللغة العربية وكتابته (المادّة 82)
Legislature
- English
The members of the National People’s Assembly are elected by universal, direct and secret suffrage.
… (Art. 121) - Arabic
يُنتخَب أعض اء المجل س الشّعبيّ الوطنيّ عن طريق الاقتـراع العام المباشر والسّري.
... (المادة 121) - French
Les membres de l’Assemblée Populaire Nationale sont élus au suffrage universel direct et secret.
… (Art. 121)
Legislature
- EnglishA law establishes the conditions and the modalities of election of each of the categories of the members of the Assembly of the Union, mentioned in the Article above as well as their number.
… (Art. 67) - Arabicيضع القانون شروط وطرائق انتخاب كل من فئات أعضاء برلمان الاتحاد المذكورة في المادة أعلاه إلى جانب عددهم
... (المادة 67) - FrenchUne loi fixe les conditions et les modalités d’élection de chacune des catégories des membres de l’Assemblée de l’Union, mentionnés à l’article ci-dessus ainsi que leur nombre.
… (Art. 67)
Legislature
- English
The National Council of Regions and Districts is constituted of deputies elected of the regions and of the districts.
The members of each regional council elect from among themselves three members to represent their regions within the National Council of Regions and Districts.
... (Art. 81) - Arabic
يتكوّن المجلس الوطنيّ للجهات والأقاليم من نوّاب منتخبين عن الجهات والأقاليم.
ينتخب أعضاء كلّ مجلس جهويّ ثلاثة أعضاء من بينهم لتمثيل جهاتهم بالمجلس الوطنيّ للجهات والأقاليم.
... (الفصل 81) - French
Le Conseil national des régions et des districts est constitué de députés élus des régions et des districts.
Les membres de chaque conseil régional élisent parmi eux trois membres pour représenter leurs régions au sein du Conseil national des régions et des districts.
... (Art. 81)
Legislature
- English
Majlis Al-Dawla shall consist of a chairman and members whose number, inclusive of the chairman, does not exceed the total number of the members of Majlis Al-Shura. Its members are appointed by royal decree from among the segments specified by the law. (Art. 69)
- Arabic
يتكون مجلس الدولة من رئيس وعدد من الأعضاء لا يتجاوز عددهم بالرئيس عدد أعضاء مجلس الشورى، يعينون بمرسوم سلطاني من بين الفئات التي يحددها القانون. (المادّة ٦٩)
Legislature
- EnglishThe Majlis Al-Shoura shall be constituted. Its law shall determine the structure of its formation, the method by which it exercises its special powers and the selection of its members. The King shall have the right to dissolve the Majlis Al-Shoura and re-form it. (Basic Law, Art. 68)
- Arabicينشأ مجلس الشّورى، و يبيّن نظامه طريقة تكوينه، و كيفية ممارسته لإختصاصاته، و إختيار أعضائه. و للملك حلّ مجلس الشّورى و إعادة تكوينه. (النّظام الأساسي، المادّة 68)
Legislature
- EnglishMembers of the People’s Assembly shall be elected by the public, secret, direct and equal vote in accordance with the provisions of the Election Law. (Art. 57)
- Arabicيُنتخب أعضاء مجلس الشعب بالاقتراع العام والسري والمباشر والمتساوي وفقاً لأحكام قانون الانتخاب. (المادّة 57)
Legislature
- EnglishMembers in the Transitional Legislative Council meet the following conditions:
(1) He is a Sudanese national by birth;
(2) He is not be less than 21 years of age;
(3) He possesses integrity and competence;
(4) He has not been convicted by a final ruling from a competent court of a crime relating to honor, trustworthiness, or financial responsibility;
(5) He must be able to read and write. (Art. 25) - Arabicيشترط في عضو المجلس التشريعي الانتقالي:
1. ان يكون سودانياً بالميلاد.
2. الا يقل عمره عن واحد وعشرين عاماً.
3. ان يكون من ذوي النزاهة والكفاءة.
4. الا يكون قد ادين بحكم نهائي من محكمة مختصة في جريمة تتعلق بالشرف او الامانة او الزمه المالية.
5. ان يكون ملماً بالقراءة والكتابة. (الماده 26)
Legislature
- English
The members of the Assembly of the Representatives of the People are elected by universal, free, direct and secret suffrage, for a mandate of five years in the course of the last three months of the legislature, in accordance with the electoral law. (Art. 60)
- Arabic
يتمّ انتخاب أعضاء مجلس نوّاب الشّعب انتخابا عامّا حرّا مباشرا سرّيا لمدّة خمس سنوات خلال الأشهر الثّلاثة الأخيرة من المدّة النّيابيّة وفق ما يضبطه القانون الانتخابيّ. (الفصل 60)
- French
Les membres de l'Assemblée des représentants du peuple sont élus au suffrage universel, libre, direct et secret pour un mandat de cinq ans au cours des trois derniers mois de la législature, conformément à la loi électorale. (Art. 60)