SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Citizenship and Nationality
- English
No citizen may be deprived of his/her Tunisian nationality, nor be banished, extradited, or prevented from returning to his/her country. (Art. 31)
- Arabic
يحجّر سحب الجنسيّة التّونسيّة من أيّ مواطن أو تغريبه أو تسليمه أو منعه من العودة إلى الوطن. (الفصل 31)
- French
Aucun citoyen ne peut être déchu de la nationalité tunisienne, ni être banni, extradé, ni empêché de revenir à son pays. (Art. 31)
Citizenship and Nationality
- EnglishThe status as a Belgian citizen is acquired, kept and lost according to rules established by civil law.
… (Art. 8) - DutchDe staat van Belg wordt verkregen, behouden en verloren volgens de regelen bij de burgerlijke wet gesteld.
… (Art. 8) - FrenchLa qualité de Belge s’acquiert, se conserve et se perd d’après les règles déterminées par la loi civile.
… (Art. 8) - GermanErwerb, Fortbestand und Verlust der belgischen Staatsangehörigkeit werden durch das Zivilgesetz geregelt.
… (Art. 8)
Citizenship and Nationality
- English
The law establishes the rules concerning:
…
- citizenship, …
- nationality, … (Art. 101) - French
La loi fixe les règles concernant:
…
- la citoyenneté, …
- la nationalité, … (Art. 101)
Citizenship and Nationality
- English
[The following] are of the domain of the law:
…
- nationality,
… (Art. 57) - Arabic
تدخل في مجال القانون:
...
-الجنسية،
... (المادّة 57) - French
Sont du domaine de la loi :
…
- la nationalité,
… (Art. 57)
Citizenship and Nationality
- EnglishAny person born of a Haitian father or Haitian mother who are themselves native-born Haitians and have never renounced their nationality possesses Haitian nationality at the time of birth. (Art. 11)
- FrenchPossède la Nationalité Haïtienne d'origine, tout individu né d'un père haïtien ou d'une mère haïtienne qui eux-mêmes sont nés Haïtiens et n'avaient jamais renoncé à leur nationalité au moment de la naissance. (Art. 11)
Citizenship and Nationality
- EnglishAnyone born after the Day of Independence, whether in Vanuatu or abroad, shall become a citizen of Vanuatu if at least one of his parents is a citizen of Vanuatu. (Art. 11)
- FrenchToute personne née après la date de l'Indépendance, soit à Vanuatu, soit à l'étranger, devient citoyen de Vanuatu, si l'un de ses parents au moins est citoyen de Vanuatu. (Art. 11)
Citizenship and Nationality
- EnglishCongolese citizenship is guaranteed by the law. Any Congolese has the right to change nationality or to acquire a second [one]. (Art. 19)
- FrenchLa citoyenneté congolaise est garantie par la loi. Tout congolais a le droit de changer de nationalité ou d’en acquérir une seconde. (Art. 19)
Citizenship and Nationality
- English
Apart from those cases expressly provided for in other Articles of this Fundamental Law, the following are matters reserved to the law:
…
c) The nationality,
… (Art. 69) - Spanish
Aparte de los casos expresamente previstos en otros artículos de esta Ley Fundamental, son materias reservadas a la ley las siguientes:
…
c) La nacionalidad,
… (Art. 69) - French
Outre les cas expressément prévus dans d'autres articles de cette Loi fondamentale, les matières suivantes relèvent du domaine la loi :
…
c) La nationalité,
… (Art. 69)
Citizenship and Nationality
- EnglishIt shall be lawful for the Queen, by and with the Advice and Consent of the Senate and House of Commons, to make Laws for the Peace, Order, and good Government of Canada, in relation to all Matters not coming within the Classes of Subjects by this Act assigned exclusively to the Legislatures of the Provinces; and for greater Certainty, but not so as to restrict the Generality of the foregoing Terms of this Section, it is hereby declared that (notwithstanding anything in this Act) the exclusive Legislative Authority of the Parliament of Canada extends to all Matters coming within the Classes of Subjects next hereinafter enumerated; that is to say,
…
25. Naturalization and Aliens.
… (Constitution Act 1867, Sec. 91) - FrenchIl sera loisible à la Reine, de l’avis et du consentement du Sénat et de la Chambre des Communes, de faire des lois pour la paix, l’ordre et le bon gouvernement du Canada, relativement à toutes les matières ne tombant pas dans les categories de sujets par la présente loi exclusivement assignés aux législatures des provinces; mais, pour plus de garantie, sans toutefois restreindre la généralité des termes ci-haut employés dans le présent article, il est par la présente déclaré que (nonobstant toute disposition contraire énoncée dans la présente loi) l’autorité législative exclusive du parlement du Canada s’étend à toutes les matières tombant dans les catégories de sujets ci-dessous énumérés, savoir:
...
25. La naturalisation et les aubains.
... (Loi constitutionnelle de 1867, Sec. 91)
Citizenship and Nationality
- English[The following] are of the domain of the law:
The rules concerning the following matters:
…
– the nationality, … (Art. 80) - FrenchSont du domaine de la loi:
Les règles relatives aux matières suivantes:
…
- la nationalité, … (Art. 80)