SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Public Institutions and Services
- EnglishThe family, marriage, motherhood and childhood are under the protection of the State. (Art. 111)
- SpanishLa familia, el matrimonio, la maternidad y la infancia están bajo la protección del Estado. (Art. 111)
Public Institutions and Services
- EnglishThe State protects marriage, motherhood and the family. What is relative to civil status shall be determined by law.
… (Art. 56) - SpanishEl Estado protege el matrimonio, la maternidad y la familia. La Ley determinará lo relativo al estado civil.
… (Art. 56)
Public Institutions and Services
- English
Private initiative is free. It is exercise in a social market economy. Under this regime, the State orients the development of the country, and is active principally in the areas of promotion of employment, health, education, security, public services and infrastructure. (Art. 58)
- Spanish
La iniciativa privada es libre. Se ejerce en una economía social de mercado. Bajo este régimen, el Estado orienta el desarrollo del país, y actúa principalmente en las áreas de promoción de empleo, salud, educación, seguridad, servicios públicos e infraestructura. (Art. 58)
Public Institutions and Services
- English1. The State holds exclusive competence over the following matters:
…
xvii) basic legislation and financial system of the Social Security, without prejudice to the implementation of its services by the Autonomous Communities;
… (Sec. 149) - Spanish1. El Estado tiene competencia exclusiva sobre las siguientes materias:
…
17.ª Legislación básica y régimen económico de la Seguridad Social, sin perjuicio de la ejecución de sus servicios por las Comunidades Autónomas.
… (Art. 149)
Public Institutions and Services
- EnglishI. The following are the exclusive authority of the autonomous municipal governments, within their jurisdiction:
…
39. Promotion and development of projects and policies for children and adolescents, women, the elderly and persons with disabilities.
… (Art. 302) - SpanishI. Son competencias exclusivas de los gobiernos municipales autónomos, en su jurisdicción:
...
39. Promoción y desarrollo de proyectos y políticas para niñez y adolescencia, mujer, adulto mayor y personas con discapacidad.
... (Art. 302)
Public Institutions and Services
- EnglishThe concentration of property in natural or legal non-state persons is regulated by the State, which also guarantees an increasingly just redistribution of wealth in order to conserve the limits that are compatible with the socialist values of equity and social justice.
The law establishes regulations that guarantee its effective enforcement. (Art. 30) - SpanishLa concentración de la propiedad en personas naturales o jurídicas no estatales es regulada por el Estado, el que garantiza además, una cada vez más justa redistribución de la riqueza, con el fin de preservar los límites compatibles con los valores socialistas de equidad y justicia social.
La ley establece las regulaciones que garantizan su efectivo cumplimiento. (Art. 30)
Public Institutions and Services
- EnglishThe State shall guarantee the rights of pregnant and breast-feeding women to:
1. Not be discriminated for their pregnancy in education, social, and labor sectors.
2. Free maternal healthcare services.
3. Priority protection and care of their integral health and life during pregnancy, childbirth and postpartum.
4. The facilities needed for their recovery after pregnancy and during breast-feeding. (Art. 43) - SpanishEl Estado garantizará a las mujeres embarazadas y en periodo de lactancia los derechos a:
1. No ser discriminadas por su embarazo en los ámbitos educativo, social y laboral.
2. La gratuidad de los servicios de salud materna.
3. La protección prioritaria y cuidado de su salud integral y de su vida durante el embarazo, parto y posparto.
4. Disponer de las facilidades necesarias para su recuperación después del embarazo y durante el periodo de lactancia. (Art. 43)
Public Institutions and Services
- EnglishThe [national health] system shall guarantee, through the institutions that comprise it, the promotion of family and community health, prevention and integral care, on the basis of primary healthcare; it shall articulate various levels of care; and it shall promote complementariness with ancestral and alternative medicines.
… (Art. 360) - SpanishEl sistema garantizará, a través de las instituciones que lo conforman, la promoción de la salud, prevención y atención integral, familiar y comunitaria, con base en la atención primaria de salud; articulará los diferentes niveles de atención; y promoverá la complementariedad con las medicinas ancestrales y alternativas.
… (Art. 360)
Public Institutions and Services
- EnglishThe national councils for children and adolescents, persons with disabilities, women, indigenous peoples and nations, Afro-Ecuadorians and coastal back-country people (montubios) shall establish their own national councils for equality, for which purposes they shall adjust their structure and duties in line with the Constitution. (Transitory Provisions, Six)
- SpanishLos consejos nacionales de niñez y adolescencia, discapacidades, mujeres, pueblos y nacionalidades indígenas, afroecuatorianos y montubios, se constituirán en consejos nacionales para la igualdad, para lo que adecuarán su estructura y funciones a la Constitución. (Disposiciones Transitorias, Sexta)
Public Institutions and Services
- English...
B. In the matter of broadcasting [radiodifusión] and telecommunications:
...
V. The law will establish a public decentralized organ [organismo] with technical [and] operative autonomy, [autonomy] of decision and of administration [gestion] autonomy, having the objective of providing the service of not-for-profit broadcasting [radiodifusión sin fines de lucro], to the effect of assuring the access of the greater number of persons in each one of the entities [entidades] of the Federation, to contents that promote [promuevan] the national integration, the educational, cultural and civic training [formación], equality between women and men, the diffusion of impartial, objective, opportune and truthful [veraz] information of the national and international events [acontecer], and to give space to the works [obras] of independent production, as well as to the expression of the diversity and plurality of ideas and opinions that fortify the democratic life of the society.
... (Art. 6) - Spanish...
B. En materia de radiodifusión y telecomunicaciones:
...
V. La ley establecerá un organismo público descentralizado con autonomía técnica, operativa, de decisión y de gestión, que tendrá por objeto proveer el servicio de radiodifusión sin fines de lucro, a efecto de asegurar el acceso al mayor número de personas en cada una de las entidades de la Federación, a contenidos que promuevan la integración nacional, la formación educativa, cultural y cívica, la igualdad entre mujeres y hombres, la difusión de información imparcial, objetiva, oportuna y veraz del acontecer nacional e internacional, y dar espacio a las obras de producción independiente, así como a la expresión de la diversidad y pluralidad de ideas y opiniones que fortalezcan la vida democrática de la sociedad.
… (Art. 6)