SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Jurisdiction and Access
- English
The Constitutional Council is a constitutional jurisdiction. It is independent and impartial.
The Constitutional Council is the regulatory organ for the functioning of the public powers.
The Constitutional Council is judge of the conformity of the law with the bloc de constitutionnalité [block/body of constitutionality].
The Constitutional Council is judge of the control of the presidential election and of the parliamentary elections. (Art. 126) - French
Le Conseil constitutionnel est une juridiction constitutionnelle. Il est indépendant et impartial.
Le Conseil constitutionnel est l'organe régulateur du fonctionnement des pouvoirs publics.
Le Conseil constitutionnel est juge de la conformité de la loi au bloc de constitutionnalité.
Le Conseil constitutionnel est juge du contrôle de l’élection présidentielle et des élections parlementaires. (Art. 126)
Jurisdiction and Access
- EnglishThe Constitutional Council is an organ charged to assure the constitutionality of the laws. It is the judge of the constitutionality of the law, of the regulations and of the administrative acts of the Executive Power. Its decisions are not susceptible to any recourse. (Art. 190bis)
- FrenchLe Conseil Constitutionnel est un organe chargé d'assurer la constitutionnalité des lois. Il est juge de la constitutionnalité de la loi, des règlements et des actes administratifs du Pouvoir Exécutif. Ses décisions ne sont susceptibles d'aucun recours. (Art. 190bis)
Jurisdiction and Access
- EnglishThe following persons may make application to the Constitutional Tribunal in respect of matters specified in Article 189: the President of the Republic, the Marshal of the Sejm, the Marshal of the Senate, the Prime Minister, the First President of the Supreme Court, the President of the Chief Administrative Court and the President of the Supreme Chamber of Control. (Art. 192)
- PolishZ wnioskiem w sprawach, o których mowa w art. 189, do Trybunału Konstytucyjnego wystąpić mogą: Prezydent Rzeczypospolitej, Marszałek Sejmu, Marszałek Senatu, Prezes Rady Ministrów, Pierwszy Prezes Sądu Najwyższego, Prezes Naczelnego Sądu Administracyjnego i Prezes Najwyższej Izby Kontroli. (Art. 192)
Jurisdiction and Access
- EnglishThe international engagements specified in Articles 114 to 116 must be deferred before their ratification to the Constitutional Court, either by the President of the Republic, or by the Prime Minister, or by the President of the National Assembly or by one-tenth of the Deputies, or by the President of the High Council of the Collectivities or by one-tenth of the National Councilors.
The Constitutional Court verifies, within a time of one month, if these engagements contain a clause contrary to the Constitution.
… (Art. 90) - FrenchLes engagements internationaux prévus aux articles 114 à 116 doivent être déférés avant leur ratification à la Cour Constitutionnelle, soit par le Président de la République, soit par le Premier Ministre, soit par le Président de l'Assemblée Nationale ou par un dixième des députés, soit par le Président du Haut Conseil des Collectivités ou par un dixième des Conseillers Nationaux.
La Cour Constitutionnelle vérifie, dans un délai d'un mois, si ces engagements comportent une clause contraire à la Constitution.
… (Art. 90)
Jurisdiction and Access
- English
The following recourses and mechanisms of constitutional control are also established:
1) The Recourse of Habeas Data as guarantee of protection [tutela] of personal data established [asentados] in archives, registers, databases or other technical means, of public or private nature, whose publicity constitutes [an] invasion of personal privacy and has relevance to the treatment of sensitive data of the persons in their intimate and familiar domain [ámbito]. The Recourse of Habeas Data proceeds in favor of any person to know in what circumstances, to what ends, when, and who makes contact with their personal data and its improper [indebida] publicity.
2) The conflict of competence and constitutionality between the Powers of the State. The representatives of the Powers of the State will promote the conflict of competence and constitutionality when they consider that a law, decree or regulation, act, resolution or provision of another organ [órgano], invades the domain of their privative constitutional competences.
3) The control of constitutionality in [a] concrete case as incidental mechanism of control. When in a case submitted to the cognizance of [a] judicial authority, it considers that a norm on whose validity the decision [fallo] depends is contrary to the Constitution, it must proceed to declare its unconstitutionality for that specific [en concreto] case. The parties in the process may solicit the unconstitutionality of a norm that is being applied to the case. The judicial authority must pronounce itself on the point, accepting [acogiendo] or rejecting the claim [pretensión].
4) The conflicts of constitutionality between the Central Government and the Municipal Governments and [Governments] of the Autonomous Regions of the Caribbean Coast.
The Law of Constitutional Justice will regulate the recourses and mechanism established in this chapter.3 (Art. 190) - Spanish
Se establecen también los siguientes recursos y mecanismos de control constitucional:
1) El Recurso de Habeas Data como garantía de tutela de datos personales asentados en archivos, registros, bancos de datos u otros medios técnicos, de naturaleza pública o privada, cuya publicidad constituya invasión a la privacidad personal y tenga relevancia con el tratamiento de datos sensibles de las personas en su ámbito íntimo y familiar. El Recurso de Habeas Data procede a favor de toda persona para saber quién, cuándo, con qué fines y en qué circunstancias toma contacto con sus datos personales y su publicidad indebida.
2) El conflicto de competencia y constitucionalidad entre los Poderes del Estado. Los representantes de los Poderes del Estado promoverán el conflicto de competencia y constitucionalidad cuando consideren que una ley, decreto o reglamento, acto, resolución o disposición de otro órgano, invade el ámbito de sus competencias privativas constitucionales.
3) El control de constitucionalidad en caso concreto como un mecanismo incidental de control. Cuando en un caso sometido al conocimiento de autoridad judicial, ésta considere que una norma de cuya validez depende el fallo es contraria a la Constitución, deberá proceder a declarar su inconstitucionalidad para el caso en concreto. Las partes en el proceso pueden solicitar la inconstitucionalidad de una norma que se esté aplicando al caso. La autoridad judicial deberá pronunciarse sobre el punto, acogiendo o rechazando la pretensión.
4) Los conflictos de constitucionalidad entre el Gobierno Central y los Gobiernos Municipales y de las Regiones Autónomas de la Costa Caribe.
La Ley de Justicia Constitucional regulará los recursos y mecanismos establecidos en este capítulo. (Art. 190)
Jurisdiction and Access
- EnglishThe Presidium of the Supreme People’s Assembly has the following duties and authority to:
…
4) interpret the Constitution as well as current laws and regulations;
… (Art. 116) - Korean최고인민회의 상임위원회는 다음과 같은 임무와 권한을 가진다.
…
4. 헌법과 현행부문법, 규정을 해석한다.
… (제116조)
Jurisdiction and Access
- EnglishAt the request of at least one third of deputies, the Constitutional Court shall be obliged within seven days to assess constitutionality of the law which has been passed, but has still not been promulgated by a decree.
… (Art. 169) - Serbian CyrillicНа захтев најмање једне трећине народних посланика, Уставни суд је дужан да у року од седам дана оцени уставност закона који је изгласан, а указом још није проглашен.
... (Члан 169)
Jurisdiction and Access
- EnglishThe Constitutional Court is the jurisdiction competent in constitutional and electoral matters.
It is charged with deciding on the constitutionality of the laws, of the ordinances as well as of the conformity of international treaties and agreements with the Constitution.
It interprets the provisions of the Constitution. It controls the regularity, the transparency and the honesty [sincérité] of the referendum, [and] of the presidential and legislative elections. It is [the] judge of the electoral disputes [contentieux] and proclaims the definitive results of the elections. (Art. 120) - FrenchLa Cour constitutionnelle est la juridiction compétente en matière constitutionnelle et électorale.
Elle est chargée de statuer sur la constitutionnalité des lois, des ordonnances ainsi que de la conformité des traités et accords internationaux à la Constitution.
Elle interprète les dispositions de la Constitution. Elle contrôle la régularité, la transparence et la sincérité du référendum, des élections présidentielles et législatives. Elle est juge du contentieux électoral et proclame les résultats définitifs des élections. (Art. 120)
Jurisdiction and Access
- EnglishSubject to the provisions of section 39(8), an appeal shall lie from decisions of the High Court to the Court of Appeal as of right in the following cases—
(a) final decisions in any civil or criminal proceedings on questions as to the interpretation of this Constitution;
(b) final decisions given in exercise of the jurisdiction conferred on the High Court by section 16 (which relates to the enforcement of the fundamental rights and freedoms); and
(c) such other cases as may be prescribed by Parliament. (Sec. 107)
Jurisdiction and Access
- EnglishThe functions and the duties of the Constitutional Tribunal of the Union are as follows:
(a) interpreting the provisions under the Constitution;
(b) vetting whether the laws promulgated by the Pyidaungsu Hluttaw, the Region Hluttaw, the State Hluttaw or the Self-Administered Division Leading Body and the Self-Administered Zone Leading Body are in conformity with the Constitution or not;
(c) vetting whether the measures of the executive authorities of the Union, the Regions, the States, and the Self-Administered Areas are in conformity with the Constitution or not;
(d) deciding Constitutional disputes between the Union and a Region, between the Union and a State, between a Region and a State, among the Regions, among the States, between a Region or a State and a Self-Administered Area and among the Self-Administered Areas;
(e) deciding disputes arising out of the rights and duties of the Union and a Region, a State or a Self-Administered Area in implementing the Union Law by a Region, State or Self-Administered Area;
(f) vetting and deciding matters intimated by the President relating to the Union Territory;
(g) functions and duties conferred by laws enacted by the Pyidaungsu Hluttaw. (Sec. 322) - Burmeseနိုင်ငံတော်ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေဆိုင်ရာ ခုံရုံး၏ လုပ်ငန်းတာဝန်များမှာ အောက်ပါအတိုင်း ဖြစ်သည်
(က) ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေပါ ပြဌာန်းချက်များကို အနက်အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုခြင်း၊
(ခ) ပြည်ထောင်စုလွှတ်တော်၊ တိုင်းဒေသကြီးလွှတ်တော်၊ ပြည်နယ်လွှတ်တော် သို့မဟုတ် ကိုယ်ပိုင် အုပ်ချုပ်ခွင့်ရ တိုင်းဦးစီးအဖွဲ့နှင့် ကိုယ်ပိုင်အုပ်ချုပ်ခွင့်ရ ဒေသဦးစီးအဖွဲ့တို့က ပြဌာန်းသည့်ဥပဒေများသည် ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေနှင့် ညီညွှတ်ခြင်း ရှိ- မရှိစိစစ်ခြင်း၊
(ဂ) ပြည်ထောင်စု၊ တိုင်းဒေသကြီးများ၊ ပြည်နယ်များနှင့် ကိုယ်ပိုင်အုပ်ချုပ်ခွင့်ရ စီရင်စုများ၏ အုပ်ချုပ်မှုဆိုင်ရာအာဏာပိုင်းများ၏ ဆောင်ရွက်ချက်များသည် ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေနှင့် ညီညွှတ်ခြင်း ရှိ - မရှိ စိစစ်ခြင်း၊
(ဃ) ပြည်ထောင်စုနှင့် တိုင်းဒေသကြီးအကြား၊ ပြည်ထောင်စုနှင့် ပြည်နယ်အကြား၊ တိုင်းဒေသကြီးနှင့် ပြည်နယ်အကြား၊ တိုင်းဒေသကြီးအချင်းချင်း၊ ပြည်နယ်အချင်းချင်း၊ တိုင်းဒေသကြီး သို့မဟုတ် ပြည်နယ်နှင့် ကိုယ်ပိုင်အုပ်ချုပ်ခွင့်ရ စီရင်စုအကြား၊ ကိုယ်ပိုင်အုပ်ချုပ်ခွင့်ရစီရင်စုအချင်းချင်း ဖြစ်ပေါ် သည့် ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေဆိုင်ရာ အငြင်းပွားမှုများကို ဆုံးဖြတ်ခြင်း၊
(င) တိုင်းဒေသကြီး၊ ပြည်နယ် သို့မဟုတ် ကိုယ်ပိုင်အုပ်ချုပ်ခွင့်ရစီရင်စုတို့က ပြည်ထောင်စုဥပဒေကို အကောင်အထည် ဖော်ဆောင်ရွက်ရာတွင် ပြည်ထောင်စုနှင့်တိုင်းဒေသကြီး၊ ပြည်နယ်သို့မဟုတ်ကိုယ်ပိုင်အုပ်ချုပ်ခွင့်ရစီရင်စုတို့၏ အခွင့်အရေးနှင့် တာဝန်များနှင့် စပ်လျဉ်း၍ ပေါ်ပေါက်သည့် အငြင်းပွားမှုများကို ဆုံးဖြတ်ခြင်း၊
(စ) ပြည်ထောင်စုနယ်မြေများနှင့် စပ်လျဉ်း၍ နိုင်ငံတော်သမ္မတက အကြောင်းကြားလာသည့် ကိစ္စရပ် များကို စိစစ်ဆုံးဖြတ်ခြင်း၊
(ဆ) ပြည်ထောင်စုလွှတ်တော်က ပြဌာန်းသည့်ဥပဒေများက ပေးအပ်သည့် လုပ်ငန်းတာဝန်များ။ (ပုဒ်မ-၃၂၂)