SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Employment Rights and Protection
- EnglishCitizens shall have the right to work, choice of profession, sort of employment and place of work at their own discretion, to safe and healthy working conditions.
...
Wage earners shall be entitled to compensation, appropriate to amount and quality of work. The size of this compensation shall not be less than the minimum wage established by the state. (Art. 49) - RussianКаждый человек имеет право на труд, выбор профессии, рода занятий и места работы по своему усмотрению, здоровые и безопасные условия труда....
Лица, работающие по найму, имеют право на вознаграждение, соответствующее количеству и качеству труда. Размер этого вознаграждения не может быть менее размера минимальной заработной платы, установленного государством. (Статья 49) - TurkmenHer bir adamyň zähmete, öz islegine görä hünär, kär we iş ýerini saýlap almaga, zähmetiň sagdyn we howpsuz şertlerine hukugy bardyr.
...
Hakyna durup işleýän adamlaryň öz çeken zähmetiniň möçberine we hiline laýyk gelýän hak almaga hukugy bardyr. Bu hakyň möçberi döwlet tarapyndan bellenilen iň pes zähmet hakynyň möçberinden az bolup bilmez. (49-nji madda)
Employment Rights and Protection
- English(1) The state authority shall make appropriate provisions for the realization of a person’s right to work, … Without prejudice to those rights, the state authority shall make provisions to ensure that every person earns his livelihood.
... (Art. 11)
Employment Rights and Protection
- English
The Parliament legislates within the domains attributed to it by the Constitution, as well as the following domains:
…
18. the general rules concerning the right to work, to social security,
… (Art. 139) - Arabic
يُشرّع البرلمان في الميادين الّتي يخصّصه له الدّستور، وكذلك في المجالات الآتية:
…
18. القواعد العامّة المتعلّقة بقانون العمل والضّمان الاجتماعيّ،
… (المــادة 139) - French
Le Parlement légifère dans les domaines que lui attribue la Constitution, ainsi que dans les domaines suivants:
…
18)- les règles générales relatives au droit du travail, à la sécurité sociale
… (Art. 139)
Employment Rights and Protection
- EnglishAll persons have the right to dedicate themselves to the legal economic activity of their preference, within a regime of equal opportunities.
… (Art. 107) - SpanishToda persona tiene derecho a dedicarse a la actividad económica lícita de su preferencia, dentro de un régimen de igualdad de oportunidades.
… (Art. 107)
Employment Rights and Protection
- English
(1) The Federation has powers of legislation and execution in the following matters:
…
11. labour legislation in so far as it does not fall under Art. 11,
… (Art. 10) - German
(1) Bundessache ist die Gesetzgebung und die Vollziehung in folgenden Angelegenheiten:
…
11. Arbeitsrecht, soweit es nicht unter 11 fällt,
… (Art. 10)
Employment Rights and Protection
- EnglishAll the inhabitants of the Nation are entitled to the following rights, in accordance with the laws that regulate their exercise, namely: to work and perform any lawful industry; … (Sec. 14)
- SpanishTodos los habitantes de la Nación gozan de los siguientes derechos conforme a las leyes que reglamenten su ejercicio; a saber: de trabajar y ejercer toda industria lícita; ... (Art. 14)
Employment Rights and Protection
- English(1) Bills shall be passed by Parliament.
(2) The following shall be reserved to the legislative power:
(a) The fundamental rights, guarantees and obligations of the citizen:
…
(3) labour legislation, trade union legislation, rules governing social security and insurance;
… (Art. 26) - French(1) La loi est votée par le Parlement.
(2) Sont du domaine de la loi:
a- Les droits, garanties et obligations fondamentaux du citoyen:
...
(3) Le droit du travail, le droit syndical, le régime de la protection sociale;
... (Art. 26)
Employment Rights and Protection
- EnglishThe state shall take care of the creation of conditions in which an optimal satisfaction of the basic needs for work, ... is obtained. (Art. 24)
- DutchDe Staat draagt zorg voor het scheppen van omstandigheden, waardoor een optimale bevrediging van de basisbehoeften aan werk, ... verkregen wordt. (Art. 24)
Employment Rights and Protection
- EnglishEmployees have the right to fair remuneration for their work and to satisfactory work conditions. Detailed provisions shall be set by law. (Charter, Art. 28)
- CzechZaměstnanci mají právo na spravedlivou odměnu za práci a na uspokojivé pracovní podmínky. Podrobnosti stanoví zákon. (Listina, Čl. 28)
Employment Rights and Protection
- English
All persons are equal before the law, without any distinction whatsoever, Brazilians and foreigners residing in the country being ensured of inviolability of the right to life, to liberty, to equality, to security and to property, on the following terms:
…
XIII – the practice of any work, trade or profession is free, observing the professional qualifications which the law shall establish;
… (Art. 5) - Portuguese
Todos são iguais perante a lei, sem distinção de qualquer natureza, garantindo-se aos brasileiros e aos estrangeiros residentes no País a inviolabilidade do direito à vida, à liberdade, à igualdade, à segurança e à propriedade, nos termos seguintes:
…
XIII - é livre o exercício de qualquer trabalho, ofício ou profissão, atendidas as qualificações profissionais que a lei estabelecer;
… (Art. 5)