SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Employment Rights and Protection
- EnglishThe law will determine the businesses and [the] establishments that, due to their special conditions, are required to provide, the worker and his family, [with] suitable housing, schools, medical assistance and [the] other services and attentions necessary for their well being. (Art. 51)
- SpanishLa ley determinará las empresas y establecimientos que, por sus condiciones especiales, quedan obligados a proporcionar, al trabajador y a su familia, habitaciones adecuadas, escuelas, asistencia médica y demás servicios y atenciones necesarias para su bienestar. (Art. 51)
Employment Rights and Protection
- EnglishThe freedom of enterprise is guaranteed within the framework of the laws and regulations in force. (Art. 13)
- FrenchLa liberté d'entreprise est garantie dans Ie cadre des lois et règlements en vigueur. (Art. 13)
Employment Rights and Protection
- English...
The law determines equally the fundamental principles:
…
– of the right to work, of Social Security, [and] of the syndical right;
… (Art. 70) - French...
La loi détermine également les principes fondamentaux :
...
• du droit du travail, de la Sécurité Sociale, du droit syndical;
... (Art. 70)
Employment Rights and Protection
- English…
(2) Pregnant women are guaranteed special care, protection in labour relations, and suitable work conditions.
… (Charter, Art. 32) - Czech…
(2) Ženě v těhotenství je zaručena zvláštní péče, ochrana v pracovních vztazích a odpovídající pracovní podmínky.
… (Listina, Čl. 32)
Employment Rights and Protection
- EnglishEvery employee of a private or public institution is entitled to a fair wage, to rest, to a paid annual vacation and to a bonus. (Art. 35-1)
- FrenchTout employé d'une institution privée ou publique a droit à un juste salaire, au repos, au congé annuel payé et au bonus. (Art. 35.1)
Employment Rights and Protection
- English
…
The State favors the access of the citizens to employment. (Art. 38) - French
…
L’Etat favorise l’accès des citoyens à l’emploi. (Art. 38)
Employment Rights and Protection
- English…
34. Labour, including trade unions, industrial relations; conditions, safety and welfare of labour; industrial disputes; prescribing a national minimum wage for the Federation or any part thereof; and industrial arbitration.
… (Second Schedule – Legislative Powers, Part I – Exclusive Legislative List)
Employment Rights and Protection
- English
The Republic shall recognise the right of all citizens to work and shall promote such conditions as shall render this right effective.
… (Art. 4) - Italian
La Repubblica riconosce a tutti i cittadini il diritto al lavoro e promuove le condizioni che rendano effettivo questo diritto.
… (Art. 4)
Employment Rights and Protection
- English
The workers have the right to conditions of work that assure to them[,] especially:
1. Equal pay [salario] for equal work in identical conditions, adequate to their social responsibility, without discrimination for political, religious, [or] social reasons, [reasons] of sex or of any other type [clase], that assures to them a well being compatible with human dignity.
2. To be remunerated in legal tender at their place [centro] of work.
3. The minimum wage and social security payments [are] not attachable, except for protection of their [su] family and in the terms that the law establishes.
4. Conditions of work that guarantee to them physical integrity, health, hygiene and the minimization of occupational [profesionales] risks to make effective the occupational [ocupacional] security of the worker.
5. A work day of eight hours, weekly rest, vacations, remuneration for national holidays and a thirteenth month bonus [salario] in accordance with the law.
6. Stability in the job in accordance with the law[,] and equal opportunity to be promoted [promovido], without greater limitations than the factors of time [tiempo], service, capacity, efficiency and responsibility.
7. Social security for integral protection and measures of subsistence in cases of disability, age, occupational risks, illness or maternity, and to their relations in cases of death, in the form and conditions that the law determines. (Art. 82) - Spanish
Los trabajadores tienen derecho a condiciones de trabajo que les aseguren en especial:
1) Salario igual por trabajo igual en idénticas condiciones, adecuado a su responsabilidad social, sin discriminaciones por razones políticas, religiosas, sociales, de sexo o de cualquier otra clase, que les asegure un bienestar compatible con la dignidad humana.
2) Ser remunerado en moneda de curso legal en su centro de trabajo.
3) La inembargabilidad del salario mínimo y las prestaciones sociales, excepto para protección de su familia y en los términos que establezca la ley.
4) Condiciones de trabajo que les garanticen la integridad física, la salud, la higiene y la disminución de los riesgos profesionales para hacer efectiva la seguridad ocupacional del trabajador.
5) Jornada laboral de ocho horas, descanso semanal, vacaciones, remuneración por los días feriados nacionales y salario por décimo tercer mes de conformidad con la ley.
6) Estabilidad en el trabajo conforme a la ley e igual oportunidad de ser promovido, sin más limitaciones que los factores de tiempo, servicio, capacidad, eficiencia y responsabilidad.
7) Seguridad social para protección integral y medios de subsistencia en casos de invalidez, vejez, riesgos profesionales, enfermedad y maternidad; y a sus familiares en casos de muerte, en la forma y condiciones que determine la ley. (Art. 82)
Employment Rights and Protection
- English...
(23) Social security and social insurance; employment and unemployment.
(24) Welfare of labour including conditions of work, provident funds, employers' liability, workmen's compensation, invalidity and old age pensions and maternity benefits.
... (Seventh Schedule: List III – Concurrent List) - Hindi...
(23) सामाजिक सुरक्षा और सामाजिक बीमा; रोजगार और बेरोजगारी।
(24) काम की स्थितियों, भविष्य निधि, नियोक्ता की ज़िम्मेदारी, कार्मिक की प्रतिपूर्ति, असमर्थता तथा वृद्धावस्था पेंशन और प्रसूति लाभों सहित श्रमिकों का कल्याण।
...(सातवीं अनुसूची: सूची III – समवर्ती सूची)