SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Employment Rights and Protection
- EnglishThe laws establishes the rules concerning:
…
- the fundamental principles of the right to work, of the syndical right and of social security;
… (Art. 56) - Arabicترسي القوانين القواعد المتعلقة:
...
- بالمبادئ الأساسية لحق العمل والحق النقابي والضمان الاجتماعي؛
... (المادة 56) - FrenchLa loi fixe les règles relatives:
…
- aux principes fondamentaux du droit du travail, du droit syndical et de la sécurité sociale;
… (Art. 56)
Employment Rights and Protection
- EnglishAll employers must adopt in their enterprises the necessary measures for the hygiene and safety [seguridad] of work. (Art. 66)
- SpanishTodo patrono debe adoptar en sus empresas las medidas necesarias para la higiene y seguridad del trabajo. (Art. 66)
Employment Rights and Protection
- English
…
12. The State shall endeavour to ensure the right to work, vocational guidance and training and just and favourable conditions of work.
13. The State shall endeavour to ensure the right to rest and leisure, including reasonable limitation of working hours and periodic holidays with pay.
14. The State shall endeavour to ensure the right to fair and reasonable remuneration for one’s work.
… (Art. 9) - Dzongkha
…
༡༢) རྒྱལ་ཁམས་ཀྱིས་ ལཱ་འབད་ནི་དང་ ལག་རྩལ་ལམ་སྟོན་ སྦྱོང་བརྡར་ དྲང་བདེན་དང་བྱ་ སྟབས་བདེ་བའི་ལཱ་གི་ ཆ་རྐྱེན་ཚུ་གི་ཐོབ་དབང་ངེས་གཏན་བཟོ་ནི་ལུ་བརྩོན་ཤུགས་བསྐྱེད་དགོ།
༡༣) རྒྱལ་ཁམས་ཀྱིས་ རྒྱུ་མཚན་ལྡན་པའི་ལཱ་གི་ཆུ་ཚོད་ཚད་འཛིན་དང་ དངུལ་ཕོགས་ཡོད་པའི་ དུས་མཚམས་ངལ་གསོ་ བརྩིས་ཏེ་ ངལ་གསོ་དང་དལ་ཁོམས་ཀྱི་ཐོབ་དབང་ཡོདཔ་ངེས་གཏན་ བཟོ་ནི་ལུ་བརྩོན་ཤུགས་བསྐྱེད་དགོ།
༡༤) རྒྱལ་ཁམས་ཀྱིས་ རང་གི་ལཱ་དང་བསྟུན་ཏེ་དྲང་སྙོམས་དང་ རྒྱུ་མཚན་ལྡན་པའི་གླ་ཡོན་གྱི་ཐོབ་ དབང་ཡོདཔ་ངེས་གཏན་ བཟོ་ནི་ལུ་བརྩོན་ཤུགས་བསྐྱེད་དགོ།
... ༼རྩ་ཚན་༩༽
Employment Rights and Protection
- English
…
Concurrent legislative authority shall apply to the following fields:
… job protection and safety; … professions;
… (Art. 117) - Italian
…
Sono materie di legislazione concorrente quelle relative a:
… tutela e sicurezza del lavoro; … professioni;
… (Art. 117)
Employment Rights and Protection
- English…
11. The State recognizes work at home as an economic activity that creates aggregate value and produces social richness and well-being, therefore it shall be incorporated into the formulation and execution of public and social policies.
… (Art. 55) - Spanish…
11) El Estado reconoce el trabajo del hogar como actividad económica que crea valor agregado y produce riqueza y bienestar social, por lo que se incorporará en la formulación y ejecución de las políticas públicas y sociales;
… (Art. 55)
Employment Rights and Protection
- EnglishEveryone has the right to choose any occupation he wishes, if it is not contrary to Islam and the public interests, and does not infringe the rights of others. The Government is bound, with due regard for the needs of society for a variety of employment for all people, to create the possibility of employment, and equal opportunities for obtaining it. (Art. 28)
- Persianهر کس حق دارد شغلی را که بدان مایل است و مخالف اسلام و مصالح عمومی و حقوق دیگران نیست برگزیند. دولت موظف است با رعایت نیاز جامعه به مشاغل گوناگون، برای همه افراد امکان اشتغال به کار و شرایط مساوی را برای احراز مشاغل ایجاد نماید. (اصل 28)
Employment Rights and Protection
- EnglishFreedom of work is guaranteed. Its practice is determined by law.
Priority is granted to Monegasques for the obtainment of public and private positions, in the circumstances prescribed by law or international conventions. (Art. 25) - FrenchLa liberté du travail est garantie. Son exercice est réglementé par la loi.
La priorité est assurée aux Monégasques pour l'accession aux emplois publics et privés, dans les conditions prévues par la loi ou les conventions internationales. (Art. 25)
Employment Rights and Protection
- EnglishThe right to work is recognized to all. The State creates the conditions necessary for the exercise of this right.
No one may be prejudiced [lésé] in their work by virtue of their gender, of their race, of their ethnicity, of their opinions or of any other cause of discrimination.
…
The law establishes the conditions for the assistance and the protection to which the workers have right. (Art. 20) - FrenchLe droit au travail est reconnu à tous. L’Etat crée les conditions nécessaires à l’exercice de ce droit.
Nul ne peut être lésé dans son travail en raison de son sexe, de sa race, de son ethnie, de ses opinions ou de toute autre cause de discrimination.
…
La loi fixe les conditions d'assistance et de protection auxquelles ont droit les travailleurs. (Art. 20)
Employment Rights and Protection
- EnglishThe domestic worker [trabajador a domicilio] has the right to an officially designated minimum salary, and to the payment of indemnification for time lost by motive of the delay of an employer in ordering or receiving [the] work or for the arbitrary or unjustified suspension of [the] work. A juridical situation [that is] analogous to [that of] the rest of the workers will be recognized for the domestic workers, taking into consideration the peculiarity of their labor. (Art. 41)
- SpanishEl trabajador a domicilio tiene derecho a un salario mínimo oficialmente señalado, y al pago de una indemnización por el tiempo que pierda con motivo del retardo del patrono en ordenar o recibir el trabajo o por la suspensión arbitraria o injustificada del mismo. Se reconocerá al trabajador a domicilio una situación jurídica análoga a la de los demás trabajadores, tomando en consideración la peculiaridad de su labor. (Art. 41)
Employment Rights and Protection
- English…
The State shall afford special protection to mothers and children by providing maternity leave, reduced working hours for mothers with several children, a wide network of maternity hospitals, crèches and kindergartens, and other measures.
… (Art. 77) - Korean…
국가는 산전산후휴가의 보장, 여러 어린이를 가진 어머니를 위한 로동시간의 단축, 산원, 탁아소와 유치원망의 확장 그밖의 시책을 통하여 어머니와 어린이를 특별히 보호한다.
… (제77조)