SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Indigenous Peoples
- English
The following are institutional functions of the Public Prosecution:
…
V – to defend judicially the rights and interests of the Indian populations;
… (Art. 129) - Portuguese
São funções institucionais do Ministério Público:
…
V - defender judicialmente os direitos e interesses das populações indígenas;
… (Art. 129)
Indigenous Peoples
- English...
(2) The State recognises and respects traditional communities along with their traditional customary rights as long as these remain in existence and are in accordance with the societal development and the principles of the Unitary State of the Republic of Indonesia, and shall be regulated by law. (Art. 18B) - Indonesian...
(2) Negara mengakui dan menghormati kesatuan-kesatuan masyarakat hukum adat beserta hak-hak tradisionalnya sepanjang masih hidup dan sesuai dengan perkembangan masyarakat dan prinsip Negara Kesatuan Republik Indonesia, yang diatur dalam undang-undang. (Pasal 18B)
Indigenous Peoples
- English…
The other ancestral languages are in official use by indigenous peoples in the areas where they live and in accordance with the terms set forth by law. The State shall respect and encourage their preservation and use. (Art. 2) - Spanish…
Los demás idiomas ancestrales son de uso oficial para los pueblos indígenas en las zonas donde habitan y en los términos que fija la ley. El Estado respetará y estimulará su conservación y uso. (Art. 2)
Indigenous Peoples
- EnglishEvery citizen, with the Union Spirit, has the duty to enhance unity among national races and to ensure public peace and stability. (Sec. 387)
- Burmeseနိုင်ငံသားတိုင်းသည် ပြည်ထောင်စုစိတ်ဓာတ်ကိုအခြေခံ၍ တိုင်းရင်းသားလူမျိုးအချင်းချင်း စည်းလုံးညီညွှတ်ရေးနှင့် ပြည်သူတစ်ရပ်လုံး အေးချမ်းသာယာရေးတို့အတွက် ကြိုးပမ်းအားထုတ်ဆောင်ရွက်ရန် တာဝန်ရှိသည်။ (ပုဒ်မ-၃၈၇)
Indigenous Peoples
- EnglishWE, THE GUYANESE PEOPLE,
… proclaim this Constitution in order to:
…
Celebrate our cultural and racial diversity and strengthen our unity by eliminating any and every form of discrimination;
Value the special place in our nation of the Indigenous Peoples and recognize their right as citizens to land and security and to their promulgation of policies for their communities;
… (Preamble)
Indigenous Peoples
- English
The authorities of the state shall create conditions enabling the Sami people, as an indigenous people, to preserve and develop its language, culture and way of life. (Art. 108)
- Norwegian
Det påligger statens myndigheter å legge forholdene til rette for at det samiske folk, som urfolk, kan sikre og utvikle sitt språk, sin kultur og sitt samfunnsliv. (§ 108)
Indigenous Peoples
- EnglishTo fulfill the objectives of the Agrarian Policy, the State shall carry out the following activities:
…
4. Establish means of communication and transportation to link rural and indigenous communities with centers of storage, distribution and consumption;
…
The policy established for the implementation of this Chapter4 shall be applicable to Indian Communities in accordance with scientific methods of cultural changes. (Art. 126) - SpanishPara el cumplimiento de los fines de la política agraria, el Estado desarrollará las siguientes actividades:
…
4. Establecer medios de comunicación y transporte para unir las comunidades campesinas e indígena con los centros de almacenamiento, distribución y consumo;
…
La política establecida para el desarrollo de este Capítulo será aplicable a las comunidades indígenas de acuerdo con los métodos científicos de cambio cultural. (Art. 126)
Indigenous Peoples
- English…
4. For the purposes of determining national sovereignty, people of Vanuatu means all indigenous and naturalised citizens of Vanuatu. (Art. 4) - French…
4) Aux fins de la définition de la souveraineté nationale, peuple de Vanuatu désigne tous les citoyens indigènes et naturalisés de Vanuatu. (Art. 4)
Indigenous Peoples
- EnglishNative peoples have the right to participate in politics. The State shall guarantee native representation in the National Assembly and the deliberating organs of federal and local entities with a native population, in accordance with law. (Art. 125)
- SpanishLos pueblos indígenas tienen derecho a la participación política. El Estado garantizará la representación indígena en la Asamblea Nacional y en los cuerpos deliberantes de las entidades federales y locales con población indígena, conforme a la ley. (Art. 125)
Indigenous Peoples
- EnglishThe law guarantees and assures the promotion and the protection of the rights of the autochthonous Peoples. (Art. 16)
- FrenchLa loi garantit et assure la promotion et la protection des droits des peuples autochtones. (Art. 16)