SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 674 RESULTS
Marriage and Family Life
Bolivia, Plurinational State of
- EnglishBecause of the best interests of children and adolescents and their right to the identity, presumed parentage shall be validated by indication of the mother or father. This presumption shall be valid in the absence of proof of the contrary, with the burden of proof on the person who denies parentage. In case that the proof negates the presumption, the costs incurred shall correspond to the one who indicated parentage. (Art. 65)
- SpanishEn virtud del interés superior de las niñas, niños y adolescentes y de su derecho a la identidad, la presunción de filiación se hará valer por indicación de la madre o el padre. Esta presunción será válida salvo prueba en contrario a cargo de quien niegue la filiación. En caso de que la prueba niegue la presunción, los gastos incurridos corresponderán a quien haya indicado la filiación. (Art. 65)
Marriage and Family Life
Tajikistan
- EnglishThe state shall protect the family as the basis of society.
Everyone shall have the right to form a family. Men and women who have reached the age of marriage shall have the right freely to marry. In marriage and in divorce, husband and wife shall have equal rights.
Polygamy shall be prohibited. (Art. 33) - RussianСемья как основа общества, находится под защитой государства.
Каждый имеет право на создании семьи. Мужчины и женщины, достигшие брачного возраста, имеют право свободно вступать в брак. В семейных отношениях и при расторжении брака супруги равноправны.
Многобрачие запрещается. (Статья 33) - TajikДавлат оиларо ҳамчун асоси ҷамъият ҳимоя мекунад.
Ҳар кас ҳуқуқи ташкили оила дорад. Мардон ва занон, ки ба синни никоҳ расидаанд, ҳуқуқ доранд озодона ақди никоҳ банданд. Дар оиладорӣ ва бекор кардани ақди никоҳ зану шавҳар баробарҳуқуқанд.
Бисёрникоҳӣ манъ аст. (Моддаи 33)
Marriage and Family Life
Switzerland
- English1 Everyone has the right to privacy in their private and family life and in their home, and in relation to their mail and telecommunications.
… (Art. 13) - French1 Toute personne a droit au respect de sa vie privée et familiale, de son domicile, de sa correspondance et des relations qu’elle établit par la poste et les télécommunications.
… (Art. 13) - German1 Jede Person hat Anspruch auf Achtung ihres Privat- und Familienlebens, ihrer Wohnung sowie ihres Brief-, Post- und Fernmeldeverkehrs.
… (Art. 13) - Italian1 Ognuno ha diritto al rispetto della sua vita privata e familiare, della sua abitazione, della sua corrispondenza epistolare nonché delle sue relazioni via posta e telecomunicazioni.
… (Art. 13)
Marriage and Family Life
Paraguay
- EnglishThe State recognizes the right of persons to freely and responsibly decide the number and the frequency of the birth of their children, as well as to receive, in coordination with the pertinent organs[,] education, scientific orientation, and adequate services in the matter.
Special plans of reproductive health and maternal-child health [care] for people of scarce resources will be established. (Art. 61) - SpanishEl Estado reconoce el derecho de las personas a decidir libre y responsablemente el número y la frecuencia del nacimiento de sus hijos, así como a recibir, en coordinación con los organismos pertinentes educación, orientación científica y servicios adecuados, en la materia.
Se establecerán planes especiales de salud reproductiva y salud materno infantil para la población de escasos recursos. (Art. 61)
Marriage and Family Life
Kenya
- EnglishEvery person has the right to privacy, which includes the right not to have—
…
(c) information relating to their family or private affairs unnecessarily required or revealed;
… (Art. 31) - SwahiliKila mtu ana haki ya faragha, ambayo ni pamoja na haki ya kutokuwa na—
…
(c) habari zinazohusiana na familia zao au mambo yao binafsi yanayotakiwa au kufichuliwa isivyo lazima;
… (Kifungu cha 31)
Marriage and Family Life
Chile
- English…
The family is the fundamental nucleus of society.
…
It is the duty of the State to safeguard the national security, to provide protection for the people and the family, to promote the strengthening of the latter, to further the harmonious integration of all the sectors of the Nation and to ensure the right of persons to participate with equality of opportunities in the national life. (Art. 1) - Spanish…
La familia es el núcleo fundamental de la sociedad.
…
Es deber del Estado resguardar la seguridad nacional, dar protección a la población y a la familia, propender al fortalecimiento de ésta, promover la integración armónica de todos los sectores de la Nación y asegurar el derecho de las personas a participar con igualdad de oportunidades en la vida nacional. (Art. 1)
Marriage and Family Life
Turkmenistan
- English… Young families, families with large number of children, orphans, veterans, people who lost their health while protecting the state or public interests, shall be provided additional support and benefits from state and public funds. (Art. 54)
- Russian... Молодым семьям, многодетным семьям, детям, лишившимся родителей, ветеранам и лицам, утратившим здоровье при защите государственных или общественных интересов, предоставляются дополнительные поддержка и льготы из государственных и общественных средств. (Статья 54)
- Turkmen... Ýaş maşgalalara, köp çagaly maşgalalara, ata-enesinden mahrum bolan çagalara, weteranlara we döwletiň ýa-da jemgyýetiň bähbitlerini goramakda saglygyny ýitiren adamlara döwlet we jemgyýetçilik serişdelerinden goşmaça goldaw we ýeňillikler berilýär. (54-nji madda)
Marriage and Family Life
Fiji
- English(1) Every child has the right—
…
(c) to family care, protection and guidance, which includes the equal responsibility of the child’s parents to provide for the child—
(i) whether or not the parents are, or have ever been, married to each other; and
(ii) whether or not the parents are living together, have lived together, or are separated;
… (Sec. 41) - iTaukei(1) Na gone yadua e tu vua na dodonu—
…
(c) me qaravi vakavinaka mai na matavuvale, taqomaki, ka vakasalataki, oka kina na nodrau vakaitavi vakatautauvata na itubutubu ena nona qaravi na gone—
(i) veitalia ke rau sega ni vakamau na itubutubu; ka
(ii) veitalia ke rau tiko vata na itubutubu se sega, rau a tiko vata ena dua na gauna, se rau sa veibiu;
… (Sec. 41)
Marriage and Family Life
Saint Lucia
- English(1) An appeal shall lie from decisions of the Court of Appeal to Her Majesty in Council as of right in the following cases—
…
(b) final decisions in proceedings for dissolution or nullity of marriage;
… (Sec. 108)
Marriage and Family Life
Madagascar
- EnglishEvery citizen has the right to a fair remuneration for their work assuring them, as well as their family, an existence in conformity with human dignity. (Art. 29)
- FrenchTout citoyen a droit à une juste rémunération de son travail lui assurant, ainsi qu’à sa famille, une existence conforme à la dignité humaine. (Art. 29)