SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Political Rights and Association
- EnglishA person shall have the following duties:
…
7. to freely exercise his or her right to vote in an election or referendum, taking into account the common interests of the country as prime concerns;
… (Sec. 50) - Thaiบุคคลมีหน้าที่ดังต่อไปนี้
…
(๗) ไปใช้สิทธิเลือกตั้งหรือลงประชามติอย่างอิสระโดยคํานึงถึงประโยชน์ส่วนรวมของประเทศเป็นสําคัญ
… (มาตรา ๕๐)
Political Rights and Association
- EnglishCitizens of the People’s Republic of China enjoy freedom of speech, of the press, of assembly, of association, of procession and of demonstration. (Art. 35)
- Chinese中华人民共和国公民有言论、出版、集会、结社、游行、示威的自由。(第三十五条)
Political Rights and Association
- EnglishThe State shall guarantee equal access to opportunities for public service and prohibit political dynasties as may be defined by law. (Art. II, Sec. 26)
- FilipinoDapat seguruhin ng Estado ang pantay na pag-uukol ng mga pagkakataon para sa lingkurang pambayan, at ipagbawal ang mga dinastiyang pulitikal ayon sa maaaring ipagkahulugan ng batas. (Art. II, Seksyon 26)
Political Rights and Association
- English1. The people shall exercise the political power through universal, free, equal, direct, secret and periodic suffrage and through other forms laid down in the Constitution.
… (Sec. 7) - Tetum1. Povu hala’o nia kbiit polítiku liu hosi sufrájiu universál livre, diretu, sekretu no periódiku, no liu husi forma seluk tan ne’ebé hakerek ona iha Lei-Inan.
… (Art. 7) - Portuguese1. O povo exerce o poder político através do sufrágio universal, livre, igual, directo, secreto e periódico e através das demais formas previstas na Constituição.
… (Art. 7)
Political Rights and Association
- EnglishAnyone who would have had the right to take part in elections to the Knesset, were they to take place on the date on which the referendum is to be held, is entitled to take part in the referendum. (Basic Law: Referendum (2014), Sec. 2)
- Hebrewזכאי להשתתף במשאל העם מי שהיה זכאי להשתתף בבחירות לכנסת לו היו מתקיימות במועד עריכת משאל העם. (חוק יסוד: משאל עם (2014), סעיף 2)
Political Rights and Association
- English(1) Every citizen is entitled to –
…
(c) the freedom of association;
… (Art. 14) - Sinhala(1) සෑම පුරවැසියකුට ම –
…
(ඇ) සමාගමයේ නිදහසට;
… (14 වැනි වගන්තිය)
Political Rights and Association
- EnglishThe door for holding a public office is open to all citizens on the basis of equal conditions and in accordance with the provisions of the law. … (Art. 35)
- Arabicباب الوظائف العامة مفتوح لجميع المواطنين على أساس المساواة بينهم في الظروف وفقا لأحكام القانون ... (المادّة 35)
Political Rights and Association
- EnglishFreedom of forming associations and unions shall be based on a national basis, for lawful purposes and by peaceful means which are guaranteed in accordance with the terms and conditions prescribed by law. (Art. 45)
- Arabicحرّية تكوين الجمعيات والنقابات على أسس وطنية ولأهداف مشروعة وبوسائل سلمية، مكفولة وفقاً للشروط والأوضاع التي يبينها القانون. (المادّة 45)
Political Rights and Association
- EnglishAll citizens shall have the right to vote as prescribed by law. (Art. 24)
- Korean모든 국민은 법률이 정하는 바에 의하여 선거권을 가진다. (제24조)
Political Rights and Association
- English
Citizens of the Republic of Uzbekistan shall have the right to elect and be elected to the representative bodies of state authority. Every elector shall have one vote. The right to vote, equality and freedom of expression of will shall be guaranteed by law.
...
... Citizens of the Republic of Uzbekistan who have reached the age of eighteen have the right to vote.
… (Art. 128) - Uzbek
O‘zbekiston Respublikasining fuqarolari davlat hokimiyati vakillik organlariga saylash va saylanish huquqiga egadirlar. Har bir saylovchi bir ovozga ega. Ovoz berish huquqi, o‘z xohish-irodasini bildirish tengligi va erkinligi qonun bilan kafolatlanadi.
...
... O‘zbekiston Respublikasining o‘n sakkiz yoshga to‘lgan fuqarolari saylash huquqiga ega.
... (128-modda)